Traduction en serbe
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

DA Dalmat ·
merci quand même johnpatrick
JE Jenna12 ·
bonjour, j' ai vu que tu savai parlé serbe et jvoulai savoir si tu pouvai m traduire ceci : "liko mora da bejimo" sa serai super sympa ! jt remerci davance kiss
TA Tamaradu57 ·
ti si vagna sa mene i tvoj radoste isto snaj da sam ovde za tebe cta ta bu(ou)de volime te kao nisam nikad voleo naibolie docice sa se prononce 😏

(e=é)

envoy moi des texte je peu te traduire 😉

t.aleksic@laposte.net
AL Alyssa44 ·
J'aurais besoin que quelqu'un me traduise ceci ... : "je ymoran" j'ai mis en lettres latines car sinon ça ne marche pas.

Voila =) merci d'avance.
MO Montagne666 Veteran ·
"est fatigué"
Un ami m'a dit: Le monde serait meilleur si chacun-e regardait dans l'assiette de l'autre et y rajoutait ce qu'il y manque
MO Montagne666 Veteran ·
Reste (maintenant) et ne part pas, parce que je sais que tu vas regretter quand tu vas dire FIN (c'est fini), sans que tu en pense vraiment. Reste, parce que (car) j'ai besoin de toi, même si toute la nuit ça durera (ça durera toute la nuit).

Petites corrections: "sans le penser vraiment". et ça n'est pas "toute la nuit", mais "au moins pour une nuit".

C'est une chanson, non?
Un ami m'a dit: Le monde serait meilleur si chacun-e regardait dans l'assiette de l'autre et y rajoutait ce qu'il y manque
JO Johnpatrick Regular ·
Salut Oublieuse,

Tout a fait d accord avec vos corrections. Maintenant, quand je me relis je vois les fautes que j ai commis.

De toute facon, les oeuvres litteraires (non scientifiques et similaires) sont toujours les plus difficiles a traduire (toujours faire un certain equilibre entre la traduction "pure" et le sens -ou equivalent dans la langue a traduire- qu a voulu donner l auteur a son texte.

Par contre, j ai aucune idee auquel genre appartient ce texte.
Vide ...
OU Oupsss89 ·
Bonjour,

J'ai cherché sur les traducteur sur internet mais impossible de trouver une traduction. Quelqu'un pourrait-il me traduire "moje srtce" s'il vous plait? C'est du serbe. Je vous remerci.
MO Montagne666 Veteran ·
Bonjour, normal que tu n'aies pas trouvé, l'orthographe est incorrecte, on écrit "moje srce", ce qui signifie "mon coeur". Bonne journée!
Un ami m'a dit: Le monde serait meilleur si chacun-e regardait dans l'assiette de l'autre et y rajoutait ce qu'il y manque

You might also like