Québécois: bilingues or not bilingues?

This discussion is in French, the community’s main language.

KR KrucialKeys ·
Bonjour,

Je comprends bien que ces mots existent ! Je n'ai jamais remis ça en cause lol ! C'est juste normal que les régions aient leurs expressions. Nous blâmer de ne pas comprendre l'ancient français, c'est pas forcément très judicieux ! Les langues évoluent, il semble normal que certaines tournures ou certains mots soient aujourd'hui désués. Pas que cela les rendent moches ou quoi, mais le mot " achalander" ...

C'est tout à votre honneur d'éviter au maximum les mots anglais pur et dur, mais les franciser ne sont pas souvent mieux.

Et lol pour la personne dont je ne me souviens plus le pseudo, qui m'a dit qu'elle adorait l'accent de la femme dans le film " Marius et Jeanette", ce n'est pas l'accent du roussillon, ou basque ou quoi. C'est bien l'accent marseillais !

A moi de faire mon petit texte :

Au vieux port une brêle s'est néguée. Peuchère ce fada s'est engatsé avec un cacou; Ce cafalot l'a empégué et l'a boulégué. Les spectateurs badaient comme des calus. Des minots les emboucanés pour le spectacle ! Le stopquefiche s'est escagassé et PLOUF. Le gaffi avec sa gadji a essayé de s'escaper mais les papets l'ont pastisser. Té ! Il était cafi de bouffigues et sa cagole avait trop la boque.

C'est canant de parler une langue que dégun comprend. Dépéguez vous-en !
YZ Yza32 Veteran ·
Bonjour Tatra,

Ce n'est pas une mauvaise idée, car apprendre les racines des mots est importante.

Cordialement.
YZ Yza32 Veteran ·
Bonjour,

Le film c'est Marius et Jeannette et le petit garcon fait le ramadan, mais je ne savais pas que c'était l'accent de Marseille...Ben ca a l'air beau dans ce coin-la.Alors j'aime l'accent de Marseille tres prononcé dans ce cas.

Cordialement.
TA Tatra Globetrotter ·
Bonsoir,

Je me fiche du Québec et de la société québécoise, et ne leur accorde pas d'intétêt ni dans mon travail ni dans ma vie personnelle ; je ne nourris aucune acrimonie envers cette province, juste de l'indifférence.

Mes convictions politiques étant à l'inverse de celle de Le Pen, je ne comprends pas votre injure sur ce point.

Michel
TA Tatra Globetrotter ·
Bonsoir,

Ok.... Face à un Québécois moi je veux bien parler français... Je constate juste que je ne comprends pas ce qu'il dit... D'où le souhait de trouver en anglais une langue utilitaire.

Le français est une langue normale, pas plus riche que les autres, qui possède nettement moins de mots que l'anglais.

Un traversier n'existe qu'au canada, ou dans la bouche d'un canadien ; entre la France et le Royaume Uni il n'y a aucun traversier, seulement des ferries. Et bien sûr par conséquent le mot "traversier" serait refusé dans un usage inapproprié ; il serait seulement accepté si le contexte l'impose. Traversier n'est pas synomyne de ferry... Il signifie "ferry au Canada ou en langue française du Québec". Venez chercher vos explications si vous voulez.

Michel
YZ Yza32 Veteran ·
D'où le souhait de trouver en anglais une langue utilitaire.

T'as pas essayé l'esperanto?[:P]
YZ Yza32 Veteran ·
Salut,

Un petit lexique pour toi, trouvé sur Wikipedia: Français québécois Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Jump to: Cet article est une Dernière modification de cette page le 4 novembre 2005 à 22:02. Texte disponible sous GNU Free Documentation License. À propos de Wikipédia Avertissements
MA Marsu Veteran ·
Bonsoir,

Je me fiche du Québec et de la société québécoise, et ne leur accorde pas d'intétêt ni dans mon travail ni dans ma vie personnelle ; je ne nourris aucune acrimonie envers cette province, juste de l'indifférence.

Mes convictions politiques étant à l'inverse de celle de Le Pen, je ne comprends pas votre injure sur ce point.

Michel

Des paroles comme ca, moi ca me scie completement!!!! J espere que jamais mes enfants ne tomberons sur un professeur qui tiens des propos pareil!!!! Dire que nous sommes sur un site de voyage ou les gens sont suposse s ouvrir aux autres...

Voila la belle affaire!!!
Que le vent te pousse en avant, que le soleil illumine ton visage, que le vent du destin te pousse à danser avec les étoiles.... THE BLOW pour laisser la place à ses rêves!!!!

Suntala
TA Tatra Globetrotter ·
Bonjour,

Je ne vois pas où est votre problème... On ne peut pas avoir un égal intérêt et une égale passion pour toutes les régions et toutes les populations, sauf à se nourrir de chimères. Les Québécois ne me sont pas spécialement attractifs, leur cause linguistique aurait tendance à m'irriter car je la trouve naïve... Il n'est pas à ma connaissance d'obligation morale à s'intéresser au Québec. Vous n'êtes pas ici l'arbitre du degré d'ouverture des gens, ni la mesure de la légitimité de cette ouverture.

Michel
TA Tatra Globetrotter ·
Merci...

Mais je n'ai nulle intention d'apprendre le français du Québec, n'ayant pas de bonne raison pour le faire... Plutôt améliorer mon anglais que vous trouvez si mauvais [;)].

Michel
TA Tatra Globetrotter ·
Bonjour,

Vous êtes vraiment indissolublement idéaliste ; pourquoi apprendre un truc que personne ne parle alors que la langue que tout le monde comprend est déjà là ?... Il ne s'agit pas de la substituer aux autres... Juste de s'en servir...

Michel
NI Nil Regular ·
Ouf! Je viens d'en lire bien des choses! Parfois choquant, parfois compréhensible, parfois justifié ou non.

Il est évident qu'il s'agit d'une discution qui touche les sentiments.

Je ne vais pas re-discuter sur la langue québécoise comme étant une idéologie, qui soit dit en passant, est importante à sa survie sur un continent complètement anglais. On ne recommencera pas l'histoire de la culture québécoise, on l'a connait et on comprend le pourquoi de l'importance de la défendre.

Mais une chose qui me choque est ceci:

Allez au Québec et parler en anglais à des francophones, alors que la personne est francophone elle-même! Non-sens!

Je suis à Istanbul depuis un an. Si je me tuais à ne vouloir parler qu'en anglais avec les personnes que je rencontre, parce que je ne comprend pas la langue, je ne l'a parlerais pas encore aujourd'hui, et je ferais vraiment pitié. Car l'anglais est plutot rare par ici.

Aujourd'hui, lorsque je rencontre un turc qui parle anglais, je suis bien contente, ca me permet de moin m'épuiser à me faire comprendre. Mais la chose auquel je tiens mordicus, c'est que je vais parler le plus possible en turc même si la personne comprend l'anglais. Pour moi, c'est du respect. Pour eux? C'est vraiment du respect, et les gens sont doublement plus ouverts et aidant envers moi.

Si je suis au Québec, et que je rencontre un francais qui me parle en anglais. Deux choses: Premièrement, c'est évident que c'est un francais juste avec son accent. Deuxièmement, Bien que je sois parfaitement bilingue, je vais lui parler en francais. C'est un manque de respect incroyable, intolérable envers une population que de refuser de parler dans la langue.

Si quelqu'un se présente à moi, et ne parle pas un mot francais, je vais, sur le champs, lui parler en anglais. Pour moi c'est normal. Mais un francais qui vient au Québec pour me parler en anglais..... Je vais carrément l'envoyer chier. C'est pour moi, d'un snobisme.... Et ce même si l'intention de base n'est pas de l'être.

Le respect, c'est d'accepter la culture de l'autre, et lorsque l'on est dans un pays, c'est d'autant plus important! Par respect, par politesse!

Nil
Zen Attitude! "Rester, c’est exister : mais voyager, c’est vivre!''
CH Chrisou Regular ·
- - Si je suis au Québec, et que je rencontre un francais qui me parle en anglais. Deux choses: Premièrement, c'est évident que c'est un francais juste avec son accent. Deuxièmement, Bien que je sois parfaitement bilingue, je vais lui parler en francais. C'est un manque de respect incroyable, intolérable envers une population que de refuser de parler dans la langue.--

Bravo Nil !!!!!

Bien parlé !!!! je partage complètement ton opinion !!!!

C'est se moquer de la figure d'un Québecois que de lui parler en Anglais !!!! et pourquoi pas en Japonais après tout ???? N'importe quoi !!! Manque de respect total !!! Preuve d'un esprit fermé et petit .... tout petit .....

J'ai lu entièrement cette discussion (sur les conseils de Memphré) et j'avoue avoir été parfois vraiment étonnée par les propos, choquée même .... mais soyons tolérants et acceptons les différences, les particularités et les us et coutumes de chacun !!!!

J'ai passé 3 magnifiques semaines au Québec cet été avec ma fille de 9 ans, nous avons parlé avec des tas de personnes différentes dans des endroits différents du Québec, nous avons toujours compris toutes les personnes rencontrées en parlant uniquement en Français !!!! Les Québecois sont des personnes adorables, acceuillantes, prêtes à tout pour vous mettre à l'aise, que ce soit avec leurs expressions charmantes qu'avec leur accent ..... ou le notre !!!! Petite anecdote : à Godbout un jeune homme m'a dit : "Va falloir que tu parles plus lentement parce que toi, t'as un sacré accent !!!!!!!!"

Une dose de respect, une dose de politesse, une bonne dose de tolérance, une dose d'amour, une pincée d'humour, un soupçon de compréhension : la recette magique qui nous aide à traverser les continents !!!!

Affectueuses pensées à vous tous chers lecteurs !

Chrisou
TA Tatra Globetrotter ·
Ah oui...

Là-dessus je suis entièrement d'accord... Je fais des efforts pour apprendre des rudiments, toujours, en turc, en arabe ou en autre chose [;)]...

En fait mon expérience n'est pas assez explicite ; je me souviens avoir expérimenté une centrale de résa d'hôtels un jour au Canada, qui offrait deux lignes, une francophone, une anglophone... Et bien j'ai pris la francophone ; je l'ai regretté... Franchement la prochaine fois, je prends l'anglophone, bien plus compréhensible pour moi...

Il est certain que de prime abord je parlerais français avec un québécois... Mais si c'est trop pénible, je proposerais vite de passer à l'anglais.

Michel
TA Tatra Globetrotter ·
Bonjour,

Dans mon esprit il s'agit de rencontrer des Québécois hors Canada... C'est sûr qu'au Québec j'essaierais le français, évidemment. J'ai déjà discuté avec des Québécois or Québec en anglais, il ne m'a pas semblé que ça leur ait posé un problème majeur [;)].

Michel
YZ Yza32 Veteran ·
Bonjour Tatra,

Vous voulez dire que vous savez quelques mots d'arabe, mais pas un mot québécois?Pourtant le québécois est plus facile, je vous assure.

Au moins vous dites qu'au Québec, vous feriez des efforts pour parler en francais.

Pour le latin, c'est une simple question de culture personnelle.Plutot que d'apprendre 25 mots par coeur, c'est plus facile d'apprendre leurs racines.

Vous seriez bien étonné de me rencontrer.Je parle plus avec un accent international qu'avec un accent de femme des bois.

Cordialement.
TA Tatra Globetrotter ·
C'est cela...

Mais pourquoi diable irais-je apprendre le "québécois" alors que je ne connais aucun locuteur et que je n'ai aucunement l'intention de m'y rendre ?....

Moi, l'arabe m'est plus utile, et j'ai plurieurs dizaines de langues sur ma liste d'apprentissage avant d'en venir au québécois...

Michel
YZ Yza32 Veteran ·
Bonjour,

Mais pourquoi diable irais-je apprendre le "québécois" alors que je ne connais aucun locuteur et que je n'ai aucunement l'intention de m'y rendre

Mais vous avez plusieurs locuteurs Québécois sur cette discussion.

Cordialement.
BI Bianka Regular ·
Ho là là!

Mais c'est que j'en ai manqué des belles pendant mon absence!!!

Incroyable! C'est sûr que je ne raviverai pas la discussion sur la légitimité d'un français "pur" ou quoi que ce soit, je comprend une bonne partie des idées de Tatra (malgré tout, et ne me tirez pas de pierres...). Je comprends qu'il ne désire pas nécessairement apprendre nos expressions, c'est son droit. Je comprends qu'il n'adore pas le Québec. Chacun ses goûts. Je comprends qu'il veuille parler anglais avec les québécois hors Québec. Tant pis!

Ce que je ne comprends pas, c'est qu'il sait tout et qu'il ait la vérité absolue et sur l'histoire du Québec, sa culture, sa géographie. J'aimerais bien connaître la Bretagne mieux que les bretons....hélas! Je n'ai pas encore trouvé la recette magique!

je ne désespère pas, je suis dans le domaine de l'enseignement...sûrement qu'un jour, je n'aurai plus rien à apprendre. Je saurai tout, et voilà! Plus besoin de se poser de questions, de se remettre en question, de chercher à aller voir plus loin....j'aurai la vérité absolue et mes conceptions seront les meilleures...

Non mais, c'est fou, sur plus de 1500 messages, la moitié sont négatifs...ça, je ne comprends pas. Dommage.

Cordialement.

P.S. Une bonne partie de ce message était ironique. Je vous laisse deviner laquelle...[:P]
Bianca La Grande Déroute (www.lagrandederoute.com) *Prochaines destinations : Jordanie/Israël/France/Espagne/Allemagne*
PR Profone Veteran ·
Bonjour, je découvre cette discussion : vraiment tres interessant ces lexiques .

Auriez vous d'autres lexiques français -quebequois Par avavnce merci
En attendant le bonheur , soyons heureux !
MA Mamacita Regular ·
''...I'm a frog, you're a frog, kiss me!!... Pis j'm'en vas te chanter alouette... Donne-moé des pinottes...'' Cela vous dit sûrement quelque chose non!?! Quel bon québécois de souche ou non ne connaît pas Charlebois... Et de ce fait je remonte a une autre génération... Croyez-vous sincèrement que ces derniers ne peuvent pas apprécier les textes inédits et originaux du bon vieux Félix Leclerc!?! Nous avons tous été a la petite école et qu'on le veuille ou non le français de base nous a été enseigné;alors pouvons-nous de grâce ne pas nous éloigner d'une réalité qui ne dépend sûrement pas de comment nous jouons avec la sémentique, la syntaxe, la phonétique...Quoi que bien amusant de changer le oi du moi pour un é afin de reformer le mot ''moé'' pour y retrouver l'accent du parlé populaire de notre peuple québécois;il n'en demeure pas moins que nos cousins d'europe ont eux aussi une histoire, la géographie ainsi que des générations d'influence socio-économique qui ont, mis ensemble, influencé leur langue maternelle ou de souche... Feuilletez quelques livres sur les courants littéraires et dans des années ou l'on insoupçonnait l'existence d'un français au sud... Vous serez peut-être surpris de l'impact indirect... Et la je ne crois pas vous parler latin;une bonne recherche et une prise de conscience est a considérer ici! Nous devrions nous considérer choyés d'avoir autant de diversité découlant du français lui-même! Je trouve ça très stimulant d'essayer de comprendre un beauceron ou bien les gens des maritimes...J'adore paticulièrement la mélodie du parlé des gens de la Nouvelle-Écosse... Et je ne voudrais surtout pas oublier les gens dans l'ouest canadien ou bien les torontois... Je terminerai mon opinion sur le fait que nous manqueons peut-être de tolérance envers la différence et que ce n'est pas en demeurant un clan fermé que nous améliorerons la qualité du francais au Québec! Alors, prenons garde car la discrimination linguistique n'est pas moins qu'un préjugé basé sur le manque de culture! Et je tiens a mentionner que culture n'implique pas nécessairement voyage...car je connais des gens très cultivés qui n'ont jamais mis les pieds hors de leur patelin...Entendons-nous pour dire que le voyage a tout-de-même sa marge de manoeuvre et une certaine influence sur la mentalité ainsi que sur la perception des gens vis-a-vis des cultures différentes... Alors tourlou a tous!(mais d'ou ça vient au fait tourlou!?!je n'ai pas encore trouvé mais je suis certaine qu'il y a une histoire derrière ce mot...lol!!! N.B.en passant si quelqu'un s'amuse a me corriger je voudrais mentionner que j'ai des problèmes de clavier et que mon accent grave ne s'intègre a rien d'autres que le e...juste au cas ou quelqu'un voudrait me faire le diagnostique que je souffre de ''prépositons-manie''lol!!!
Y'a plusieurs Dieux mais Y'a qu'un seul Soleil...
ME Memphre Globetrotter ·
...juste au cas ou quelqu'un voudrait me faire le diagnostique que je souffre de ''prépositons-manie''lol!!! .....non....non....rassures-toi: aucun diagnostic... [;)]
On met longtemps à devenir jeune...
MA Mamacita Regular ·
Ah!non!je souffre donc d'orthographe-manie docteur...!?! Merci Memphre, c'est vrai que diagnostic provenant du verbe diagnostiquer ça m'enmêle un peu, lol! Je ne peux tout-de-même pas me plaindre parmis mes 4 langues j'ai du choix;sur clavier je n'ai pas l'automatisme orthographique(et la ce n'est pas orthographic car c'est l'adjectif, ih!ih!ih!)j'ai plutôt été entraînée au crayon...lol! [;)] En passant Memphre, j'aime bien ton jeu de mots avec ton pseudo et ta localité...C'est original! Au plaisir, Mamacita[:P]
Y'a plusieurs Dieux mais Y'a qu'un seul Soleil...
MA Mamacita Regular ·
Yza32, c'est vraiment ''extra'' toutes ces infos, merci! Ça me donne le goût d'approffondir sur le sujet...Je savais bien qu'il y avait des gens intéressants sur ce forum qui savent incorporer le sens et la pertinence aux opinions(et avec tact);bravo![;)]
Y'a plusieurs Dieux mais Y'a qu'un seul Soleil...
MA Mariecvoyage ·
Le poète québécois Fernand Ouellette a reçu aujourd’hui à la Sorbonne, à Paris, le Grand Prix international de poésie de langue française Léopold-Sédar-Senghor.

Je suis fière d'être québécoise, c'est d'ailleurs notre fête aujourd'hui, la St-Jean. Je crois qu'il faut se réjouir qu'en terre d'Amérique subsiste et persiste un peuple de francophones férocement vivant. Le français est notre langue à tous de la grande famille de la francophonie. Qu'on en célébre les variations, les accents tout en préservant ce qui fait qu'elle est commune à nous tous.

D'autres questions?
MarieCvoyage
MA Mariececileg Regular ·
Moi, je crois qu'il ne faut pas être dans la campagne profonde du Québec pour rencontrer des gens qui ne maîtrisent pas la langue anglaise....

Je dirais plutôt que si tu vas dans l'ouest de la ville de Montréal, alors là, pas de problème, c'est anglophone mais à Québec, au Lac St-Jean ou autres belles régions du Québec...c'est plutôt francophone...

Bien sûr, si on se tient dans les milieux touristiques, les employés sont souvent bilingues....mais outre ce contexte, plusieurs régions sont plutôt francophones et ne maîtrisent pas beaucoup ou très bien l'anglais
Mariecécileg
MA Mariececileg Regular ·
Ce n'est pas une question d'intelligence d'apprendre l'anglais.....

mais ce qui serait vraiment intelligent par contre c'est de faire en sorte que notre langue maternelle, le français, ne se perde pas au profit de cette langue d'affaires qu'est l'anglais..

Il y a encore des gens qui se croient PLUS importants parce qu'ils parlent anglais....

En ce qui me concerne, je parle anglais par ''non choix'' en affaires......et j'apprends l'espagnol pour ma culture personnelle et bientôt, l'italien...

Montréal est multi-ethnique, je crois que les langues du monde entier se parlent ici selon les quartiers.

L'est de Montréal est plutôt francophone alors que l'ouest, anglophone
Mariecécileg
CA Casagibo Regular ·
Bonjour, Étonnant parfois d'avoir une réponse à un commentaire écrit sur un forum il y a deux ans concernant le bilinguisme au Québec. Je ne sais plus trop ce qu'il en est maintenant après avoir quitté le Québec en 2004.
Carboneras-Andalousie
FL Flyairbus340 Regular ·
Dans la grande region metropolitaine pas de problemes, on a tous la chance de pratiquer l anglais..

mais dans les villages loin des villes, les gens apprennent l anglais mais ne le pratiquent quasiment jamais donc il sera un peu plus difficile d avoir des renseignements en anglais..
OK Oktal5 ·
En comparant avec l'espagnol. le portugais et l'anglais....Le Français est minoritaire partout et bien que la France soit au centre de L'Europe , sa langue ne séduit plus (complexe de superiorité ou pas de musique exportable ou de danse , et maintenant la crise économique) exemple suisse: les suisses alemands ne veulent plus du français à l'école, les suisses italiens anglais ou espagnol , bref le français racolle avec un niveau d'apprentissage tres bas chez les étudiants

Pour le Canada cote ouest (british colombia) l'Espagnol augmente considerablement bientot il depassera les locuteurs francophones, on oublie les québecois parlant espagnol

Le spiderman prononcé en France démontre bien l'ouverture d'esprit reciproque
BRKN LNGWJZ
ZU Zurab Regular ·
En comparant avec l'espagnol. le portugais et l'anglais.... Le Français est minoritaire partout et bien que la France soit au centre de L'Europe , sa langue ne séduit plus (complexe de superiorité ou pas de musique exportable ou de danse , et maintenant la crise économique)

Cher Oktal5,

Pardonnez-moi de m'immiscer mais je me permettrai de manifester mon profond désaccord avec vous... Je suis persuadé qu'il y a le même pourcentage de braves gens dans tous les pays que compte la Terre, toutes origines ethniques, langues et cultures confondues, et les Français sont bien loin de tous souffrir d'un quelconque « complexe de supériorité »... De plus, l'école de danse française (je pense notamment à celle de l'Opéra Garnier parisien) a toujours été jalousée partout dans le monde, même en Russie et outre-Atlantique... Je m'empresse de préciser que je ne suis français qu'au quart et qu'on ne saurait donc me suspecter de chauvinisme... [:)]

Quant à votre remarque touchant une musique hexagonale (fatalement francophone) qui ne serait selon vous « pas exportable », elle ne concerne sans doute que la variété mais assurément pas la musique classique : l'école française prit le pas sur l'italienne dès le XIXème siècle et de Berlioz à Messiaen en passant par Saint-Saëns, Chabrier, Fauré, Debussy, Dukas, Satie, Roussel, Ravel, Milhaud, Poulenc ou Duruflé, entre autres, elle continue d'être très prisée de par le Globe... Tout cela pour dire que la musique ne se résume fort heureusement pas aux variétés binaires indigentes qu'on entend actuellement et qui sont hélas directement inspirées de la mauvaise pop anglo-saxonne...

Outre ces considérations préliminaires que vous excuserez, dénoncer le feu chez son voisin quand sa propre maison est en train de se consumer est-il vraiment honnête ? Si vous êtes italien, je vous trouve mal placé pour pérorer à propos d'une crise économique qui touche autant l'Italie que la France, même si cette crise fut générée artificiellement par les lobbies financiers qui gouvernent le monde... L'Italie fut heureuse d'intégrer l'Europe pour se hisser au niveau de l'Allemagne et de la France grâce aux subsides généreusement versées par ces deux pays, sans vouloir susciter de débat, et si l'Union européenne s'avère catastrophique à tous les niveaux sous sa forme actuelle, au terme de vingt années d'existence, à force d'avoir voulu à tout prix faire cohabiter vingt-sept pays disparates et inégaux à tous points de vue, il faut avant tout blâmer les politicards qui se sont succédé, sans parler d'une Angleterre peu impliquée qui veut profiter des avantages de l'Europe sans avoir à supporter ses inconvénients, puisqu'elle a conservé sa livre, par exemple...

exemple suisse: les suisses alemands ne veulent plus du français à l'école, les suisses italiens anglais ou espagnol , bref le français racolle avec un niveau d'apprentissage tres bas chez les étudiants

Pourquoi le niveau d'apprentissage de la Suisse romande serait-il « très bas » ? Parce que les cours sont dispensés et suivis par des francophones ? [;)]

Ce que vous affirmez est faux : j'ai vécu cinq ans en Haut-Valais germanophone (à Brig) lorsque j'étais enfant et y séjournant plusieurs semaines quasiment chaque année, je puis vous assurer que le nombre de petits Suisses Allemands qui continuent d'étudier le français à l'école se maintient, même si je déplore que les Romands soient souvent défiants vis-à-vis de leurs compatriotes germanophones et ne tiennent pas en très haute estime les dialectes auxquels les locuteurs alémaniques sont viscéralement attachés, attachement que je comprends et loue, parlant moi-même wallisertiitsch, bien que je ne sois pas helvétique d'origine... Eu égard à la mondialisation qui nivelle les populations par le bas en leur imposant ses schémas anglo-saxons modernes, il est heureux qu'il se trouve encore des nations & entités linguistiques de la Vieille Europe soucieuses de défendre leur(s) langue(s), leur(s) culture(s) et leurs coutumes...

Pour le Canada cote ouest (british colombia) l'Espagnol augmente considerablement bientot il depassera les locuteurs francophones, on oublie les québecois parlant espagnol

Oui mais ce ne sont pas des francophones, à l'origine : ce sont des migrants hispanophones venus du Mexique ou de pays d'Amérique du Sud où l'espagnol est langue officielle...

Le spiderman prononcé en France démontre bien l'ouverture d'esprit reciproque

Ce n'est pas pire que les Italiens prononçant « ok » comme s'ils disaient « ouôôôôkèèèèèyyyy », qui s'expriment en anglais « con un accento da tagliare col coltello (come si tradurrebbe dal francese) » et qui articulent « spiderman » à l'italienne : « spidèèèèrrrrrémaaaaan' »... Et puis, ce n'est pas pour dire, mais citer Spiderman comme référent culturel après avoir fait allusion à la musique française rockisante « non exportable » est un peu limitatif, tout comme il me semble très hâtif de juger de l' « ouverture d'esprit » d'un peuple en se basant sur la prononciation qu'il a en anglais... J'estime à ce titre regrettable que tant d'Italiens ou de jeunes Européens ne cessent de regarder vers les États-Unis ou même l'Angleterre, qu'il s'agisse de musique, de culture, de modes, de cuisine ou de langue, quitte à dénigrer leur propre pays ou leurs voisins limitrophes...

Ne m'en veuillez pas si vous me paraissez peu objectif dans vos propos, en tout cas... [:|]

Bonne soirée.
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...
OK Oktal5 ·
Hélas je ne suis pas italien[;)] mais y réside depuis peu!!!

A l'avenir pour le forum entier :l'important n'est pas d ou' on vient mais ou va t'on avec de tels conclusion qui sont les vo^tres.

démasquant un chauvinisme de bonne plume certes et dénigrant ceux qui n'ont pas eu la chance (ou le choix[:/]) de nai^tre en Europe

Par ma propre pauvre connaissance du classicisme europèen elle ne comporte pas de texte en français que des notes de piano genre alegro andante etc... ne sont pas françaises!!!!

Pour conclure la RENAISSANCE EUROPEEN vient de la TOSCANE ITALY exemple d'un personnage celèbre Leonardo DA VINCI en anglais Leonard DA VINCI et non DE VINCI comme veulent bien s'exprorier à cette époque la France moyenageuse et bélliqueuse.

Un séjour en Italie ne peut que vous enrichir, je vous écrit depuis la ville d'Alessandro VOLTA
BRKN LNGWJZ

You might also like