Accord de "rosa" en espagnol
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
MO
Bonjour, j'ai une petite question: accorde t'on le mot "rosa" (rose) en genre et en nombre en espagnol? (exemple: camisetas rosas, caramelos "roses?" "rosas?" "rosos?" )
Un ami m'a dit: Le monde serait meilleur si chacun-e regardait dans l'assiette de l'autre et y rajoutait ce qu'il y manque
NA Nachwa Veteran ·
l'adjectif "rosa" reste invariable.

Petit rappel : Les adjectifs de couleur s'accordent en genre et en nombre, sauf: Les noms de fleurs (rosa, violeta..) Les noms de fruits (naranja )Les couleurs composées (azul claro, ...)
MO Montagne666 Veteran ·
Donc il faut dire "camisetas rosa, caramelos rosa" ? Merci pour ta réponse :-)
Un ami m'a dit: Le monde serait meilleur si chacun-e regardait dans l'assiette de l'autre et y rajoutait ce qu'il y manque
NA Nachwa Veteran ·
ouiiii !!!
MA Mariannehon Regular ·
En cas d'hésitation, tu peux aussi dire par exemple "camiseta de color verde", "cortinas de color rosa", "casa de color azul", etc. Pour les bonbons, comme il s'agit en général de leur goût, tu peux aussi dire "caramelos sabor naranja", "sabor menta", etc.

Amitiés Marianne
MO Montagne666 Veteran ·
Merci pour le truc 😉
Un ami m'a dit: Le monde serait meilleur si chacun-e regardait dans l'assiette de l'autre et y rajoutait ce qu'il y manque
RO Rosarito ·
Non, on ne l'accorde pas. "Un libro rosa" "Tres camisetas rosa", c'est pareil pour "naranja", "violeta", quand l'adjectif de couleur est le nom d'une fleur ou d'un fruit on ne l'accorde pas. Meilleures salutations Rosarito

Similar discussions

You might also like