Bonjour Nordine
Comme c'est déjà dit par des autres membres de VF, le français ne sert pas beaucoup (ou pratiquement pas)lors des voyages, surtout en
Thailande.Pourtant pas de panique, tout le monde ne comprend pas non plus l'anglais.Je te suggère quelques méthodes vécues.
Je ne parle pas espagnol, mais je suis, quand même, parti seul pour 10 jours au
Chili.J'ai acheté le
guide Berlitz (cela s'écrit comme ça, je crois)qui m'était très util.C'est un guide de poche qui te donne des phrases toutes faites et des vocabulaires, le tout dans divers rubriques : la poste, le taxi, l'hôtel, le restaurant.....Par contre, je ne sais pas s'il se vend encore. (C'était 10 ans auparavant).Là bas, les gens ne parlent pratiquement qu'espagnol.Et au
Brésil, c'est du portuguais brésilien.Par contre je me suis mis, au portuguais avec la
méthode Assimil, uniquement avec le livre.Assimil est très bien pour apprendre mais il faut un peu de temps.Alors, moi, je ne m'embête pas avec des conventions grammaticales, il faut juste apprendre quelques vocabulaires les plus utilisés.Lorsque je parlais avec eux, j'utilise ce style de parler : JE PARTIR DEMAIN A
MANAUS au lieu de demain, je partirai à
Manaus.Les gens comprennent et c'est l'essentiel.Parfois, ils se moquent de moi gentiment et essayent de me corriger

Parfois, c'est dur de comprendre ce qu'ils disent et il faut qu'ils le répètent. Et après, il faut pratiquer souvent pour ne pas oublier

En
Russie, c'était pire

Alors là, je n'avais ni le guide Berlitz ni la méthode Assimil

Je sortais avec des papiers et crayon.A Vladivostok, il y avait un peu de monde qui parlaient l'anglais mais à Pétropavlosk, alors là, le language des signes est conseillé

Dans un restaurant, j'ai voulu commander des brochettes de poulets et de boeufs, les serveuses ne comprenaient pas ce que je voulais et j'ai dû mimer la poule pondante avec le cris et le boeuf ruminant avec la clochette, ça faisait rire tout le monde

De toute façon, cela m'a laissé un très bon souvenir