Bonjour,
Il doit y avoir de meilleurs hellénophones que moi sur ce forum mais comme ils ne se manifestent pas...
J'ai consulté mes dictionnaires et "preuves d'amour" est traduit non par
apodeixeis agaphs mais par
deimata agaphs.
Par ailleurs
uparxw se conjugue et là le sujet est pluriel donc
uparxoun.
La restriction "ne...que", je ne sais pas.
On peut contourner le problème en la remplaçant par "seulement", "il y a seulement des preuves d'amour". Ce qui donne au final :
uparxoun mono deimata agaphs.
Catherine