| Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage GeorgesOZ · 5 août 2012 à 15:56 · 2 photos 74 messages · 15 participants · 10 105 affichages | | | | À: Obeoandpai · 24 août 2012 à 9:28 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 41 de 74 · Page 3 de 4 · 1 473 affichages · Partager Dire à une maman que son nouveau-né est beau est dans certaines régions très mal perçu
C'est ben vrai ca, vaut mieux dire : "naa kliat naa chang" tout en pensant "naa rak"
Mais bon tout ces trucs, ca s'apprend sur le tas et dans les forums. | | | À: Obeoandpai · 24 août 2012 à 9:39 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 42 de 74 · Page 3 de 4 · 1 465 affichages · Partager Merci Tokara pour ce lien que je viens de survoler, et en plus il est complet avec l'histoire et la géographie en ISAN.
Je pense que je vais passer une partie de mon aprés-midi, au frais, à lire cette documentation. Bon aprés-midi. Fleurnice. | | | À: Fleurnice · 25 août 2012 à 14:45 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 43 de 74 · Page 3 de 4 · 1 436 affichages · Partager Tu dis que la langue maternelle des thais, ce n'est pas le thai. - --
Ce n'est pas ce que j'ai dit, dans le sens très absolu que le thaï ne serait la langue maternelle d'aucun Thai. Il faut savoir lire, j'ai immédiatement enchaîné sur "les villages de l'Isaan", et Tokara a apporté une bonne note d'explication à ce sujet. Pour au moins la presque totalité des "khon Isaan", la langue maternelle, c'est le "phasaa Isaan" et non le thaï dit "standard".
Quant à la langue maternelle des Français, il est sûr que la France ayant été bien "brassée" depuis plusieurs siècles déjà, on a tendance à oublier que les gens il y a quelques générations souvent ne parlaient pas le Français chez eux. Dans mon cas précis, l'Alsacien est ma langue maternelle, c'est ce que j'entendais parler à la maison, et c'est à l'école que j'ai vraiment appris le Français. Mais j'appartiens à une vieille génération, je le reconnais, et les choses ont de toute façon passablement changé depuis. | | | À: GeorgesOZ · 25 août 2012 à 15:15 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 44 de 74 · Page 3 de 4 · 1 426 affichages · Partager Pour au moins la presque totalité des "khon Isaan", la langue maternelle c'est le "phasaa Isaan"
Une grosse partie de l'Issan "sud" parle une forme de Khmer (souhay, si je ne me trompe pas) | | | À: GeorgesOZ · 25 août 2012 à 15:20 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 45 de 74 · Page 3 de 4 · 1 426 affichages · Partager Quant à la langue maternelle des Français, il est sûr que la France ayant été bien "brassée" depuis plusieurs siècles déjà, on a tendance à oublier que les gens il y a quelques générations souvent ne parlaient pas le Français
Un hors sujet pour ceux que çà interesse, un film sublime en differents patois stfr:
fr.wikipedia.org/wiki/La_Trace | | | À: Obeoandpai · 25 août 2012 à 16:05 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 46 de 74 · Page 3 de 4 · 1 407 affichages · Partager C'est bien que tu me rattrapes, il y a d'autres gens que les Lao en Isaan. Si je ne me trompe pas trop, sur les quelques 20 millions de gens de l'Isaan, il y a entre 1 et 2 millions de Khmers (dans le sud comme tu dis). Il y a aussi plusieurs autres petits groupes dont les Suay (mais je crois que ce sont des Tai ethniquement parlant, pas des Khmers... je me trompe peut-être). Cela laisse en fin de compte une très forte majorité de Lao en Isaan. De plus, pour les non-Lao de l'Isaan, le phasaa Isaan est probablement une lingua franca aussi importante (sinon plus) que le Thai standard. Tu entends beaucoup parler le Thai standard quand tu vas sur les marchés dans ton coin de l'Isaan?
Qqc à rajouter à ce sujet, c'est le passage fréquent d'un registre à l'autre suivant l'occasion. Les gens passeront souvent au Thai standard pour parler à des farangs en ville. Dans mon coin, on m'adresse aussi souvent en phasaa Isaan qu'en Thai, dans les villages (.... et j'ai de la peine à suivre!). De même, dans une situation plus "officielle", on parle plutôt le Thai standard. C'est exactement comme le maire d'un village en Alsace se levant pour faire son discours en Français, puis le discours expédié, il se rassit et bavarde avec ses voisins... en Alsacien bien évidemment. | | | À: GeorgesOZ · 25 août 2012 à 16:56 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 47 de 74 · Page 3 de 4 · 1 398 affichages · Partager Il me semble Georges, que je sais lire et que je sais comprendre. A toi de t'exprimer clairement et lorsque j'aurai besoin de leçons de compréhension, je te ferai signe. Sans rancune car je n'aime pas la polémique.
"dans les villages de ISSAN, on se rend vite compte que le thai est la langue qu'ils apprennent à l'école et entendent à la télé. Ce n'est pas leur langue maternelle". La Thailande n'est pas constituée que d'une seule province, que je sache. Maintenant que tu ais appris l'alsacien lorsque tu étais enfant, c'est bien, mais en 14/18 les écoliers de l' Est de la France ont appris à lire, à écrire et à parler l'allemand. Mais la langue maternelle était toujours le français, même si les allemands interdisaient à la population de s'exprimer dans leur langue. Et aujourd'hui, c'est encore le français, partout en France. | | | À: Obeoandpai · 25 août 2012 à 18:30 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 48 de 74 · Page 3 de 4 · 1 391 affichages · Partager Une grosse partie de l'Issan "sud" parle une forme de Khmer (souhay, si je ne me trompe pas)
Euh tu ne confondrais pas souhay (comme les filles) avec "Khmer Surin" tout simplement?  La "phassa kamen" étant parlée essentiellement dans les provinces de Surin, Buriram, Si Saket (et peut être Roi Et mais suis pas sûr)
Cela viendrait du fait que bcp de thais de la province de Surin ont pour "langue" maternelle le khmer (cad la "phassa Kamen") | | | À: GeorgesOZ · 25 août 2012 à 18:41 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 49 de 74 · Page 3 de 4 · 1 388 affichages · Partager Même avis, je n'ai jamais rencontré une telle attitude négative. Plus, quand on dit que "le Thaï est quand même la langue maternelle des Thaïs", c'est un peu vite dit. Dans les villages de l'Isaan, on se rend vite compte que le Thaï est la langue qu'ils apprennent à l'école et entendent à la télé... ce n'est pas leur langue maternelle.
Euh moi ca me semble clair  T'inquiète tu n'es pas encore gâteux (si je peux me permettre)
Ben oui, c'est parlant, en plus tu t'es donné la peine d'étoffer avec un exemple (classique) qui est celui de l'Issan  Et il y en a même qui ne parlent même pas thaï dans le nord-est! (typiquement chez les vénérables personnes âgées)
Par contre je suis surpris que tu n'as jamais rencontré d'attitude négative lors de ton vouloir parler........Mais tant mieux pour toi.... | | | À: Ledrix · 25 août 2012 à 22:01 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 50 de 74 · Page 3 de 4 · 1 375 affichages · Partager Pour te rassurer, Ledrix, ça m'arrive souvent à moi aussi qu'on veuille me parler anglais...et ça me contrarie un peu vu les efforts que je fais. Lors de mes premiers séjours, en effet les quelques phrases que je connaissais faisaient plaisir, c'était un petit jeu. Depuis 2 ans que je m'échine à apprendre sérieusement le thai, c'est autre chose. Dans les coins touristiques j'ai peu de succès à parler thai, ça m'arrive mème de dire que je ne parle pas anglais. C'est vrai que certains préfèrent qu'on ne comprennent pas leurs histoires...il y a aussi que c'est fastidieux de parler avec un étranger qui ne maitrise pas bien la langue, ils n'ont aucune idée des difficultés qu'un occidental peut avoir et ç'est quand mème plus simple de trouver quelqu'un qui parle anglais. Il y a aussi pas mal de thai qui essaient d'apprendre l'anglais et veulent pratiquer, et ils ont raison, ils trouvent des meilleurs job après. Georges, il parle très bien (c'est Paï qui l'a dit, alors...), les gens ne doivent pas avoir à faire trop d'efforts avec lui. Moi, je suis kheng maak encore, malheureusement.Lors de mon dernier séjour, je suis allée le plus possible dans les coins où on ne parle pas anglais et mème là, c'est arrivé qu'on aille me chercher un vieillard qui connaissait 20 mots d'anglais, (je ne comprenais rien à ce qu'il disait), pour me faciliter la vie. Mais c'était gentil. Résolution : j'arrète de m'énerver et je vais faire des supers progrès avant ma prochaine immersion. Merci à tous pour les intéressantes considérations linguistiques, j'adore et ça m'encourage à apprendre. Salut ! | | | À: Ledrix · 26 août 2012 à 1:56 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 51 de 74 · Page 3 de 4 · 1 348 affichages · Partager tu ne confondrais pas souhay (comme les filles) avec "Khmer Surin" tout simplement?
Ma phonétique était imprécise, Georges t’a donné la réponse :
Il y a aussi plusieurs autres petits groupes dont les Suay | | | À: Nolack · 26 août 2012 à 2:02 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 52 de 74 · Page 3 de 4 · 1 347 affichages · Partager Sawadee krap Christine,
c'est arrivé qu'on aille me chercher un vieillard qui connaissait 20 mots d'anglais,
Cà c'est pour les Thaïlandais, toujours la hantise de la "perte de face" Et tu as aussi du remarquer que globalement, ils n'aiment pas repeter 2 fois la même chose.
Georges, il parle très bien (c'est Paï qui l'a dit, alors...)
Testé et approuvé | | | À: Fleurnice · 26 août 2012 à 2:36 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 53 de 74 · Page 3 de 4 · 1 340 affichages · Partager Sans polémique. Ce que je disais était clair. Quant à ce qu'est une langue maternelle, ce n'est pas obligatoirement la langue officielle d'un pays, c'est la langue qu'on parle dans sa famille ou dans son entourage propre. Et en France, comme partout ailleurs, ce n'est pas toujours le Français.
Punto basta | | | À: GeorgesOZ · 26 août 2012 à 2:50 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 54 de 74 · Page 3 de 4 · 1 338 affichages · Partager Puisqu'on a parlé de l'Isaan, voici deux liens qui illustreront ce qu'on en disait.
Une petite vitrine sur la culture Lao, dont en particulier son immense présence en Thailande. Il faut voir l'interprétation de la carte du Laos présentée en entrée: elle inclut l'Isaan dans sa totalité!
Ce lien est soi-disant signé par Angkanang Khunchaï, et il est vrai qu'on reconnaît bien sa voix et son unique talent pour chanter un molam très classique (c'est une grande dame et en plus très belle). Je m'étonne quand-même, car montrer une carte pareille, c'est carrément de la haute trahison en Thaïlande.
L'autre lien:
En moins sérieux, voici les deux soeurs Jop & Joy, bien connues par les gens de l'Isaan. Je donne le lien surtout pour faire entendre le "phasaa Isaan". Le dialogue entre les deux femmes qui commence à la 4-ème unique, ce n'est pas du Thaï Standard!
Il est moins évident dans les chansons. J'ai l'impression que les "khon Isaan" ont tendance à "thaïfier" un tantinet leurs chansons... ou alors c'est peut-être que la prononciation est plus claire dans les chansons ce qui permet de reconnaître à quel point c'est proche du Thaï Standard. En gros, 80% du vocabulaire est exactement le même qu'en Thaï Standard, mais ce qui fait la difficulté (pour moi en tout cas), c'est surtout la prononciation. | | | À: Ledrix · 26 août 2012 à 3:04 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 55 de 74 · Page 3 de 4 · 1 335 affichages · Partager .... il y en a même qui ne parlent même pas thaï dans le nord-est! (typiquement chez les vénérables personnes âgées)
--
Il y a des différences entre la ville et la campagne et d'une catégorie sociale à l'autre. Je ne peux pas parler pour tout l'Isaan, mais je rencontre assez de jeunes dans les villages qui ont du mal à parler un Thaï passable. Ils le comprennent pourtant tous parfaitement, vu qu'ils ont tous dû l'apprendre à l'école et qu'ils sont si souvent cloués devant la télé où on ne parle pratiquement que le Thaï Standard.
Quant aux attitudes négatives vis-à-vis d'un farang qui essaie de parler la langue du pays, là je m'étonne. Rien de tel dans mon expérience, bien au contraire. Mais je ne doute pas de ce que toi et d'autres en disent. | | | À: Obeoandpai · 26 août 2012 à 3:46 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 56 de 74 · Page 3 de 4 · 1 333 affichages · Partager Georges, il parle très bien (c'est Paï qui l'a dit, alors...)
Testé et approuvé - --
C'est vraiment très gentil à toi de le dire  , mais j'ai moi-même encore beaucoup de chemin à faire. Il suffit que je jette un coup d'oeil sur le site thai-language.com par exemple (lien ci-dessous) pour que je me rende compte du très peu que je connais encore de la langue:
www.thai-language.com/default.aspx
Heureusement, on n' a pas besoin d'être un "Prix Goncourt" du Thaï pour pouvoir se débrouiller et, le plus important, en gagner un énorme plaisir | | | À: Ledrix · 26 août 2012 à 4:30 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 57 de 74 · Page 3 de 4 · 1 331 affichages · Partager sinon pour ceux qui ne sont pas sur place www.thaitvnow.com/ | | | À: GeorgesOZ · 26 août 2012 à 5:36 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 58 de 74 · Page 3 de 4 · 1 327 affichages · Partager Merci pour les liens, très intéressants
D’autres phonétiques, Sombut Simla & Buapan Chaowandee du pur et dur qui s’exporte avec prestige, Théâtre des Abbesses à Paris : www.actualites.fr/...la-buapan-chaowandee (dans la 2° partie de la video on se rend compte que le rap et le slam n'on rien inventés  )
Dans le même esprit mais à Cappella (déjà mise ailleurs je crois)
Là, si tu arrives à me traduire, chapeau ! (même Paï elle coince) voyageurasie-soleillevant.blogspot.com/...-capp...
On s’éloigne du Thaïlandais, mais cela met en évidence que du sud au nord, pour un farang, ce n’est pas gagné d’avance. | | | À: Fleurnice · 26 août 2012 à 9:08 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 59 de 74 · Page 3 de 4 · 1 314 affichages · Partager La Thailande n'est pas constituée que d'une seule province, que je sache.
Non, et d'ailleurs d'autres régions du pays parlent d'autres langues vernaculaires: le"nuang" dans le Nord, le "tai" dans le Sud, etc... Ce sont les 1ers langages qu'entendent les enfants. Raison pour laquelle ils sont très pratiqués au quotidien, car partie intégrante des cultures locales et de tout ce qui a de près ou de loin rapport à l'affect. Dans ce sens-là, on peut considérer que le "thaï" est la langue du centre du pays, et devenue langue officielle nationale par l'histoire. Ce qui facilite quand même les échanges, même si on pourrait considérer que c'est une langue "imposée". Chez les enfants "bilingues", les linguistes ont mis en évidence les passages d'un "langage" à l'autre, suivant la situation et le registre (réflexion, expression d'un sentiment, etc...) L'enfant utilise 2 langues essentiellement: d'une part sa langue maternelle pour le registre affectif, c'est à dire celle qu'il a apprise de sa mère et est la plus "chargée" émotionnellement parlant, et pour l'essentiel des autres situations, la langue "officielle" la plus commune. Ces registres ne s'opposent pas, ils se complètent. Tout comme on entendra plus de "thaï" dans un mall de Khon Kaen, et plus d"Esan" sur les marchés des villages. Avis perso de pauvre farang, la complexité tonale du "thaï officiel" est suffisante pour y concentrer ses efforts d'apprentissage, sans se perdre dans des considérations linguistiques de spécialistes chevronnés. | | | À: Demdembeta · 26 août 2012 à 10:32 Re: Lire et écrire le Thaï: un excellent ouvrage Message 60 de 74 · Page 3 de 4 · 1 301 affichages · Partager sinon pour ceux qui ne sont pas sur place www.thaitvnow.com/
Merci pour le forum, un bon lien est toujours intéressant  Il y a quelques discussions dédiées me semble t-il 
Pour ma part quand j'ai le temps, je regarde sur utube où les infos du jour y sont déposées à peu près quotidiennement ("ruang lao chao nii" du lundi ou vendredi "ruang lao sao atthit" le samedi et dimanche, le tout en langue thaïe...) Cette année scolaire, j'avoue que je n'ai rien fait, trop pris par d'autres choses | Discussions similaires sur la Thaïlande: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 10 341 visiteurs en ligne depuis une heure! |