| Québécois: bilingues or not bilingues? MuchFER · 30 janvier 2004 à 14:19 · 2 photos 182 messages · 74 participants · 34 408 affichages | | | | À: Tanss · 17 février 2004 à 2:32 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 21 de 182 · Page 2 de 10 · 7 968 affichages · Partager J'ai vu un peu rouge car cela m'agace sérieusement de toujours entendre les Québecois nous accuser d'utiliser "shopping" ou "stop" alors qu'eux-mêmes mettent des mots anglais à longueur de phrase.
Bonjour Jean,
J'aimerais beaucoup que vous nous fassiez part de quelques exemples de mots anglais utilisés régulièrement au Québec. A l'exception de certains termes utilisés dans le cadre de la mécanique automobile, j'ai sincèrement de la difficulté à en trouver. | | | À: François · 17 février 2004 à 7:04 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 22 de 182 · Page 2 de 10 · 7 959 affichages · Partager Faut pas trop s'énerver pour la langue. Il y a des gens comme ça qui font le tour du monde et qui au lieu de combattre les préjugés trouvent un plaisir à susciter la controverse. La question du début était bien posée et intéressante et je crois que les réponses l'étaient tout autant malgré certaines différences de point de vue. Des twitts il y en a partout... Je laisse le soin à d'autres le plaisir de traduire ce mot très québécois. Certains dans ce forum aime la controverse alors il faut bien s'amuser un peu et en rire. Bizarrement j'étais à Paris il n'y a pas longtemps et même eux ont compris mon pauvre accent... Mais il n'est pas donné à tout le monde d'avoir l'oreille musicale.
Alors passons à autre chose car je crois que les français ont de plus importants problèmes sur leur territoire et c'est la même chose de ce côté-ci de l'Atlantique. Il y aura toujours de bons français pour acheter la musique de Céline Dion, Garou, Plamondon, Charlebois et tous les autres comme nous adorons Renaud même si son argot est parfois difficile. | | | À: François · 17 février 2004 à 9:11 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 23 de 182 · Page 2 de 10 · 7 950 affichages · Partager Bonjour,
Certaines de vos expressions sont en effet décalquées de l'anglais ce qui nous surprend quand nous les découvrons. Par exemple, je crois me rappeler avoir lu sur vos bus "Bus opérés par XXX". Dans mon souvenir, les feux rouges sont des 'lumières'. Et vos "chars" ne sont-ils pas des "car" adaptés ? Tous les mots sont français mais il s'agit d'une traduction mot à mot de l'anglais, forme d'assimilation que nous n'employons pas ou peu ici (il doit bien y avoir des contre-exemples). Je manque malheureusement trop de connaissances en langues pour pousser loin la comparaison mais dans les autres variantes du français 'outre-mer' (Africaines, Caraïbes...) les nouveautés semblent plus souvent être des trouvailles réalisées avec le français lui-même et moins des transferts ré-habillés, trouvailles que l'on ferait souvent bien de reprendre à notre compte.
Bref, pour les uns la pollution c'est l'emprunt de mots anglais tel que nous le faisons ici, pour les autres c'est celui de structures et expressions. Dans tous les cas, nous ne parlons plus la lingua latina depuis belle lurette...
Quant aux accents, j'ai souvenir que l'on m'a demandé si je parlais français (au Québec) avant de s'adresser à moi en anglais. De la relativité des accents...
Et maintenant, quel est l'avis des autres francophones ? | | | À: Spot · 17 février 2004 à 23:35 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 24 de 182 · Page 2 de 10 · 7 934 affichages · Partager C'est pas que veux relancer le débat, seulement c'est un exemple qui m'amuse beaucoup...
Si je ne m'abuse, le terme "char" n'est pas une transformation de "car", mais plutôt une récupération du terme "char"... oui, oui, "char" comme dans "charette"  . Mais je peux me tromper... | | | À: Clio · 18 février 2004 à 15:13 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 25 de 182 · Page 2 de 10 · 4 585 affichages · Partager Pour ceux que ça intéresse je vous laisse une adresse internet faisant la relation entre des expressions québécoises et leur sens en français de souche... Intéressant et surtout amusant bien que tous les mots ne fassent pas nécessairement parti du vocabulaire de tous les québécois.
( www.maghreb-observateur.qc.ca/.../JUIN99/lexiqu... ) | | | À: Tanss · 18 février 2004 à 23:07 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 26 de 182 · Page 2 de 10 · 4 572 affichages · Partager Bonjour,
Je réponds à Trans...
Je serais assez curieuse de connaître votre définition du " français pur" ??? Savez-vous combien de mots utilisés couramment en français ont une origine étrangère ? Les éditions Larousse ont édité un ouvrage entièrement consacré à ce sujet que je vous recommande si le sujet vous passionne à ce point. Vous reconnaissez vous-mêmes que la langue évolue, c'est la preuve qu'elle est vivante. Citation : "D'ailleurs le problème des Québecois c'est qu'ils parlent une langue qu'aucun francophone ne comprend, si bien que lorsqu'ils voyagent ils doivent utiliser l'anglais meme avec des gens parlant français. Un français arrive à les comprendre, mais un Argentin ou un Vietnamien francophone ne captera pas un seul mot " C'est exactement le cas pour vous lorsque vous vous exprimez dans une langue étrangère quelle qu'elle soit et cela dépend uniquement de votre degré de connaissance de cette langue - Vous oubliez l'accent ? Même si vous maîtrisez plus ou moins la grammaire ou les idiomes, essayez de capter du premier coup des conversations entre texans, vous verrez. Bien sûr vous répondrez que l'Américain n'est pas l' Anglais pur, et alors ? Il y a une différence entre la langue écrite et la même parlée, c'est évident et il me semble que vous avez tendance à faire l'amalgame. Pour preuve, je vous invite à parcourir les échanges dans les forums, sans vérifier les profils des auteurs, êtes-vous réellement capable à coup sûr de dire qui des français ou des québequois peuvent prétendre au français pur ? Et je ne parle pas de syntaxe, la mienne n'est pas parfaite et la votre non plus... Pour finir : voici un bel hypallage de la langue française : "Larguez les continents. Hissez les horizons." (Réjean Ducharme, écrivain québecois..).. Alors, Trans, pensez-vous qu'il suffit de comprendre les mots pour saisir le sens d'une figure de style ? | | | À: Clio · 19 février 2004 à 5:13 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 27 de 182 · Page 2 de 10 · 4 569 affichages · Partager Tu as raison sur l'origine de ton mot! | | | À: Clio · 24 février 2004 à 15:19 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 28 de 182 · Page 2 de 10 · 4 548 affichages · Partager Non, non ca semblerait assez juste. Mais comme le mot anglais "car" vient lui aussi de "char" on en revient au meme.
De toute facon, environ 1/4 des mots de la langue anglaise sont d'origine francaise (cadeau de Guillaume le Conquerant lorsqu'il a decide de s'installer outre Manche)... a commencer par "travel" qui vient du francais "travail".
Quant au pb d'accent, pas besoin de sauter les frontieres. Par exemple mon accent toulousain a parfois du mal a passer ici en pays angevin (l'a meme fallu que j'epele pour acheter mes clopes la semaine derniere !) et inversement (je comprends pas tout ce que raconte parfois mon voisin). Je devrais peut-etre me remettre a l'anglais... | | | À: MuchFER · 1 mars 2004 à 21:47 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 29 de 182 · Page 2 de 10 · 4 528 affichages · Partager Bonjour,
Je suis francais, et ou que j'aille (a croire que les quebecois sont de vrais mordus de voyages) je rencontre avec un plaisir constant des personnes de Quebec avec qui je converse aisement en Francais. L'accent quebecois est un regal comme tous les accents car creant de la diversite... Quand on voyage, on est cense aimer le changement, me trompe-je?
Certaines de votre expressions argotiques sont difficiles a comprendre mais, apres explications, elles sont le plus souvent tres amusantes...
Gardez le Francais a Quebec, et ne vous moquez pas trop de notre accent anglais. 
Au plaisir de visiter bientot votre terre. | | | À: MuchFER · 5 mars 2004 à 22:03 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 30 de 182 · Page 2 de 10 · 4 500 affichages · Partager Pour avoir vécu 13 ans au Québec, je peux vous assurer que oui il y a des problèmes avec la langue française au Québec. En fait, ce n'est pas le français qu'ils parlent mais le québécois qui est un mélange de français et d'anglais et de vieux français.
Essayez de comprendre ceci : mettre ses bagages dans la valise déposer le courrier dans la malle aller visiter une salle de montre changer de cédule arrêt deleté c'est limité à 10 items peinturer un mur 10 piasses prendre un breuvage mettre un verre sur un cabaret manger une balloune? Etre un bum Je te câle demain à 10 h un chèque en rubber Je vais tout domper là driver correctement ses affaires le fiouse a sauté un adapteur arroser le jardin avec la hose mouver à la campagne la grill de la voiture
Et il y en a des centaines dans le quotidien. Le Québécois emploie 100 fois plus de mots anglais ou de mots dirivés de l'anglais que le Français.
J'ai rencontré des Québécois incapables de former une phrase en anglais... mais aussi incapables de décrire les pièces d'une voiture en français!
Et non... je ne suis pas Française... mais une francophone d'ailleurs! Et j'en ai eu marre de me faire traiter de maudite Française à tout bout de champ car au Québec vous n'êtes pas capable de faire la différence entre un accent français de France et un accent français d'un autre pays francophone. | | | À: Zubial · 6 mars 2004 à 1:04 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 31 de 182 · Page 2 de 10 · 4 058 affichages · Partager Lieu de résidence: Québec ( Canada) (Zubial)
Pour avoir vécu 13 ans au Québec (zubial)....
Could you speak french please.....???? | | | À: Memphre · 6 mars 2004 à 10:27 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 32 de 182 · Page 2 de 10 · 4 052 affichages · Partager Pour Memphre
C'est quoi ton problème?
Quand je me suis inscrite sur ce forum, je vivais encore au Québec.
Quant à Zubial, je ne vois vraiment pas en quoi cela fait anglais. C'est le nom d'un célèbre roman d'Alexandre Jardin qui est un écrivain français.
A propos "english" en anglais s'écrit toujours avec une majuscule "English".
Tu m'attaques sur des éléments ridicules. Est-ce parce que j'ai touché un point sensible dans la discussion sur la langue française au Québec. Je montre seulement la réalité quotidienne de la langue française au Québec. Les expressions que j'ai répertoriées sont utilisées quotidiennement au Québec. Tu ne peux pas le nier! | | | À: Zubial · 6 mars 2004 à 14:01 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 33 de 182 · Page 2 de 10 · 4 048 affichages · Partager Acceuil>mon profil>Detail personnel de mon profil...
A propos du zubial de Jardin, je connaissais.Si tu te rappelles, entre les réserves indiennes, nous avons quelques librairies et/ou bibliothèques...
Bien le bonjour d' Hochelaga,
Memphré | | | À: Memphre · 6 mars 2004 à 15:41 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 34 de 182 · Page 2 de 10 · 4 043 affichages · Partager Je ne comprends toujours pas pourquoi tu m'as apostrophé et pourquoi tu me demandes "could you speak French please?". | | | À: Zubial · 23 mars 2004 à 22:28 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 35 de 182 · Page 2 de 10 · 3 986 affichages · Partager Hola!! Je n'aime pas quand des conversations de prime abord ouvertes et intéressantes virent au vinaigre à cause d'incompréhension mutuelles entre voyageurs, ce qu'on veut justement éviter sur ce genre de forum!
Quant à mon opinion sur la langue québécoise, je dirais qu'il n'existe pas une "vraie" langue francaise à part celle des dictionnaires et des grammaires, qui est rarement suivie à la lettre, que ce soit par les francais, les québécois, les haitiens, les africains ou je ne sais encore communauté francophone dans le monde. Il est vrai que la qualité du francais au Québec s'appauvrit, et c'est ici un débat de tout les jours. Il est vrai que dans un îlot francophone au milieu d'une mer anglophone, le perfectionnement du français perd de l'intérêt pour bien des gens.
Quant à la langue québécoise en elle-même, c'est un dialecte, et il faut aussi voir ses origines. Elle est formée de l'ancien francais parlé par les premiers colonisateurs français, mélangée à l'anglais après 1960, remaniée par le français "correct" dans les écoles. Je ne serais pas étonnée qu'il y ai aussi un peu d'améridien la dedans aussi. Beaucoup d'anglicismes et expressions utilisés aujourd'hui remontent à aussi loin que ça. Les québécois ont longtemps reniés leur origines, et depuis quelques années, la glorification de la langue québécoise comme étant une langue propre se fait sentir.
Personnellement, je pense qu'on peut parler un français correct tout en parlant québécois et en garder les particulités régionales propres. Le problème est que beaucoup de québécois, sous le couvert de cette langue québécoise, malmènent leur français avec fierté.
Pour ce qui est de l'anglais au Québec, son utilisation quelquefois ramène le fiel et la honte de la colonisation anglaise et l'ardeur du nationalisme québécois. "Maudit anglais!" est une insulte que l'on entend souvent encore aujourd'hui, en ces temps supposément plus ouverts aux autres cultures.
Ce phénomène d'anglicisation (?) est selon moi culturel, historique, et aujourd'hui s'applique au monde entier. Pourquoi les Coréens et les Japonais font venir à gros prix des professeurs d'anglais du monde entier entre leurs frontières, pensez-vous? Je pense qu'on a déja assez à faire dans le monde pour ce qui est de l'acceptation des diversités, des philosophies, des moralités de chaque pays sans se tapper dessus entre francophones pour des différences culturelles.
Ciao,
Lynda | | | À: MuchFER · 25 mars 2004 à 4:14 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 36 de 182 · Page 2 de 10 · 3 961 affichages · Partager Je trouve ca desolant de voir comment une simple question peut amener a un debat aussi ridicul. Le francais est le francais.....l'important c'est de se comprendre. Que voulez-vous y faire....oui au Quebec on a un accent, pis oui on utilise des mots anglais...et alos? Ca fait de nous ce que l'on est....il n'y a rien de mal la dedans. Les Quebecois on une reputation des plus merveilleuse autour du monde.....et nous en sommes fier. Quand je suis aller a Paris....oui on me demandait de repeter parfois....mais je n'en fesais pas un drame...je trouvais ca plutot rigolo et c'est la meme chose quand un francais vient ici....on echange nos expresssion, on essai de se comprendre et on rit. Il y a assez de guerre dans le monde pour des conneries, on va pas en faire une pour une question de langue...franchement. Le but des voyages ce n'est pas de s'ouvrir a de nouvelles cultures? | | | À: MuchFER · 26 mars 2004 à 10:23 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 37 de 182 · Page 2 de 10 · 3 942 affichages · Partager Bonjour à tous  ,
D 'après mes sources, il paraitrait donc que l accent Québecois serait le même que celui utilisé sous le règne de FEU LOUIS XIV; mais sont elles exactes? de même j ai déjà entendu parler de QUEBECISME. fait de langue propre au français du Québec, c est le PETIT ROBERT qui l affirme. N ayant plus d autres sources j arrête là mes blablas.
  Pascalle | | | À: Pascalle · 7 avril 2004 à 20:27 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 38 de 182 · Page 2 de 10 · 3 885 affichages · Partager Je suis d'accord - ces différences sont plûtot les évidences de l’évolution d’une langue vivante. Fêtez-les! Je parle anglais comme langue maternelle, et bien que mon français soit loin de parfait j’ai jamais eu du mal à communiquer ou à comprendre le français qu’on parle en France comme au Québec. Aux Québécois je dirais: ne vous en faîtes pas trop, les Anglais nous disent des conneries pareils. Quand un anglais veut me flatter, il dit que je parle anglais comme une canadienne! | | | À: Tanss · 7 avril 2004 à 23:11 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 39 de 182 · Page 2 de 10 · 3 884 affichages · Partager Quand même!
On utilise moins d'anglicismes qu'en France | | | À: MuchFER · 7 avril 2004 à 23:17 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 40 de 182 · Page 2 de 10 · 3 883 affichages · Partager Bref, un visiteur qui ne parle pas le francais peut voyager et se faire comprendre sans probleme partout au Quebec et si jamais il était égaré dans un village perdu, il trouvera toujours quelqu'un(e) pour le dépanner. Y a-t-il vraiment un visiteur intéressé à aller se perdre dans le fin fond des bois? | Discussions similaires sur le Québec: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 4 654 visiteurs en ligne depuis une heure! |