| Québécois: bilingues or not bilingues? MuchFER · 30 janvier 2004 à 14:19 · 2 photos 182 messages · 74 participants · 34 403 affichages | | | | À: Tatra · 7 avril 2004 à 23:30 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 41 de 182 · Page 3 de 10 · 3 912 affichages · Partager Bonjour Michel,
Toi dont j'ai souvent lu avec attention les réponses-avis sur un autre Forum, lesquelles réponses et conseils m'ont facilité un premier séjour en Égypte, il te faudrait venir au Canada, au Québec et tu te rendrais compte que l'accent on s'y fait aussi vite qu'en Provence ou qu'en Suisse.
Après quelques minutes tu réaliserais bien que tu n'as pas à parler anglais pour te faire comprendre au Québec, voyons donc!
Tu as écris une hérésie.
Mais en France, je ne suis pas certain, que si je m'informe de l'entrée du stationnement pour aller au centre de jardinage, d'être compris; je devrai demander l'entrée du parking du garden centre, en somme comme aux États-Unis ou au Canada anglais, hein! | | | À: Clio · 8 avril 2004 à 13:40 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 42 de 182 · Page 3 de 10 · 3 899 affichages · Partager Salut à tous!
Petit commentaire en passant. J'ai lu cette discussion Franco-Québécoise et j'ai l'impression d'être en plein milieu d'une guerre culturelle voyons on s'en fou de l'accent de tous et chacun et des anglicismes...Je vous avoue que certaine discussion m'ont fait réagir mais je n'embarque pas. La France comme le Québec sont des endroits merveilleux ou chaque personne est unique...C'est ce qui fait le charme du pays ou de la province, enfin je crois.
Bonne journée! | | | À: Clio · 8 avril 2004 à 23:11 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 43 de 182 · Page 3 de 10 · 3 882 affichages · Partager Ah que de beaux débats !!!
un seul petit commentaire... je suis Québécois et très fier de l'être, il me fait très plaisir de constater à la lecture de vos messages que nous ici au Québec sommes ¨unique¨ et nous acceuillons les gens de toute nationalité les bras ouverts, peu importe leur accent ou leur langue !!!
Bonne journée
Mike22.... anglicisme pour Michel22 | | | À: Zubial · 11 avril 2004 à 20:02 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 44 de 182 · Page 3 de 10 · 3 861 affichages · Partager Revoir les expressions... Dans certains cas là, vous n'y êtes pas du tout !!!  mettre ses bagages dans la valise - "Mettre les bagages dans la valise du char" déposer le courrier dans la malle - "Maller la malle" ou comme dans: "M'a aller maller ma lettre"  arrêt deleté - Connais pas, désolé... à moins que ce soit "Arrêtes de le téter" ??? 10 piasses - En fait, c'est un pour dire "10 piastres", soit 10$ prendre un breuvage - un peu anecdotique, chez moi, "on boit un breuvage", mais "on prend un coup de temps en temps" ou alors "on prend quelques chose à boire"  manger une balloune? - Ouf ! Je peux même pas dire ce que ça veut dire !!! Serait-ce "Manger une volée" ??? ou "partir sur la balloune" Je te câle demain à 10 h - "Je te lâche un call demain à 10h" on peut aussi dire "je te téléphone demain" c'est de base et ça dépend un peu de la personne qui le dit. un chèque en rubber - Voyons donc... C'est des expressions ça ! Le monde parlent pas comme ça dans la vie... à moin que que vos expériences se limitent à des gens qui manquent de culture !!! driver correctement ses affaires - encore là, c'est limité aux jeunes qui écoutent trop Jeff Fillion à Québec  le fiouse a sauté - Mais plutôt: "Il a sauter un fiouse" Moi je peux l'utiliser avec des gens de mon âge, mais jamais mes parents diraient ça... arroser le jardin avec la hose - Hihihi.. Oui je l'admet mouver à la campagne - Jamais entendus cette expression. "Je déménage à la campagne" ou "je bouge à la campagne" la grill de la voiture - ??? "La grille du BBQ" peut-être ???
Bref, tout ça pour dire, que j'ai l'impression que c'est un peu circonstanciel vos observations. Y'a beaucoup de trucs que j'associe aux jeunes (en bas de 18 ans) qui ont vraiment évolué avec Internet et le clavardage. Le reste sont des expressions consacrées.
Pour en revenir aux autres discussions, c'est un peu choquant ce que j'ai pu lire sur le Forum. Enfin, je veux pas relancer le débat. Évidemment, que le français au Québec est en piteux états. On a été abandonné aux mains des anglais (joke (anglicisme)). Étonnant qu'on y parle encore le français d'ailleur ! Et je dirais qu'au train ou vont les choses et avec l'appui que la francophonie semble nous donner (et qui réflète sur ce site) je dirais que d'ici quelques générations, il n'y aura plus de français au Québec.
C'est bien triste. Ceci dit, avec les opinions émises ici j'hésite à partir en France. D'un coup qu'on me comprenne pas quand je parle ! Je devrais peut-être apprendre l'espagnole, ce serait plus simple !
Longue vie aux puristes. Continuez à creuser le fossé entre les cultures c'est probablement le meilleur moyen de combattre la mondialsation.  J'espère au moins que vous admettez que toute langue française est en proie aux anglicismes... C'est normal, l'anglais domine les nouvelles réalités - Internet - "La toile interne" d'abord et avant tout. | | | À: Rmutt · 12 avril 2004 à 19:02 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 45 de 182 · Page 3 de 10 · 3 842 affichages · Partager Bonjour rmutt,
Voila qui est bien dit, il est vrai que les termes anglais fleurissent en France a l'image des Mc do et de la mode des habits americains (que ca vienne du Basket, baseball, "surfeur", "skatteur", j'en passe et des meilleurs).
Si bien que l'on utilise des termes en France dont on ignore meme qu'ils sont anglicistes tant ils sont communs et repandus.
Pour un forum franco-canadien ayant pour sujet le voyage, il m'apparait bien triste que vous autres quebecois vous soyez senti aggresse dans votre identite. 
Personnellement, j'ai toujours entendu des reflexions positives sur votre accent que je trouve tres amusement (et beaucoup plus facile a imiter que l'accent americain!).
En France je pense que les quebecois sont tres apprecies. Canada et quebec sont deux destinations qui font rever plus d'un metropolitain. Bref ne prenez pas la mouche! 
Amicalement | | | À: Rmutt · 16 avril 2004 à 15:00 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 46 de 182 · Page 3 de 10 · 3 813 affichages · Partager Ouin Zubial t'as pas vraiment raison quand tu penses que tu les a déjà entendu ces expressions-là, en tout cas que tu es sur que les Québécois les disent. Ca m'a assez faite rire. 
mettre ses bagages dans la valise (dans la valise du char comme Rmutt l'a dit) déposer le courrier dans la malle (même chose que Rmutt a dit) aller visiter une salle de montre (c'est quoi ca?) changer de cédule (ok oui on dit ca) arrêt deleté (même chose que Rmutt, je sais pas c'est quoi) c'est limité à 10 items (ok) peinturer un mur (ok) 10 piasses (ok) prendre un breuvage (ca aussi on le dit Rmutt) mettre un verre sur un cabaret (ok) manger une balloune? (Ha! Ha! On dit pas ca pantoute) Etre un bum (ok) Je te câle demain à 10 h (Oui on dit ca Rmutt, mais ca s'écrit comme suit: Je te call demain à 10h) un chèque en rubber (c'est quoi ca) Je vais tout domper là (ok) driver correctement ses affaires (?, je suis pas sur de celle-là) le fiouse a sauté (oui on dit ca) un adapteur (oui, vous dites pas ca en France ou dans ton pays francophone Zubial?) arroser le jardin avec la hose (ok) mouver à la campagne (Oui on dit ca Rmutt, en tout cas, y'en a qui le dise. Par exemple, ça s'écrit "mover" verbe to move=déménager ou bouger ?) la grill de la voiture (ouin la voiture...  le barbecue ca a plus de sens comme Rmutt a dit) | | | À: Moka27 · 17 avril 2004 à 3:07 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 47 de 182 · Page 3 de 10 · 3 800 affichages · Partager Quant à moi qui a séjourné en France 7 charmantes fois dans les dernières années, je n'ai jamais, au grand jamais eu de problème à me faire comprendre. Anecdote : j'ai même dû montrer mon passeport à un gendarme sur la route vers Annecy car il effectuait un contrôle sur les voitures hors-taxes. (plaques rouges) Il ne voulait pas croire que j'étais québécoise : mais la p'tite dame, elle est française, vous avez pas l'accent du Québec... il croyait que je fraudais le système en roulant hors taxes... J'ai dû donc sortir mon passeport. Et mon plus joli : "Ah revoir!" franchouillard au lieu du "Au revoir!" québécois. 
Je trouve également dommage qu'on se trouve à critiquer l'un et l'autre des accents ou des utilisations des termes anglais, alors que ni l'un ni l'autre n'est plus valable que le prochain. La langue est vivante et s'exprime selon les régions, et les pays. Même en France, selon la région, on a des difficultés à tout comprendre... tout comme au Québec quelques fois.
Allez, ah revoir! | | | À: Néfer · 17 avril 2004 à 15:51 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 48 de 182 · Page 3 de 10 · 3 790 affichages · Partager    Hélo Néfer suite a ta discution du 7 avril à savoir si tu serais comprise en France, si tu demmandais l'entrée du stationnement pour le centre de jardinage je suis d'accord avec toi, tu serais pas comprises et même regarder de travers. Pour ton information personnelle nous ne demmanderions pas l'entrée du parking du garden centre mais bien l'entrée du parking de la jardinerie. enfin ce ne sont que des détails d'appréciation, et il est navrant de lire le commentaire de certains, alors que le charme du français du Québec tient essentiellement aux expressions, et à l'interpretation de ceratains termes anglais, ce qu'on appelle le franglais (je ne l'invente pas, je l'es lut quelque part) quand à ceux qui ne comprenne pas les expressions québecoises il existe un très bon livre la "Parlure québecoise". Il est régretable qu'en Francecertains reportages, interviews, films, et téléséries soient sous- titrés en français de France. Le comble va jusqu'a demander à Julie Snyder célébre animatrice télé chez vous de prendre des cours de diction pour présenter les émmissions à la télé en France (dans le but d'applanir son accent pour être comprise par mes maudits concitoyens), Céline Dion n'a telle pas perdue elle aussi son accent quand elle présente des émmisions télé chez nous?. C'est regrettable, que certains ne veulent pas faire l'efforts de comprendre le français du Québec. Pour ma part au fil du temps j'ai toujours et je continue a faire l'effort de comprendre et d'apprendre et quand je ne comprend pas le sens de l'expression je me la fait expliquer ou je prend la "parlure québecoise". Ce n'est pas donner à tout le monde de vouloir faire l'effort de comprendre l'autre. A bon entendeur salut ! | | | À: Thaly · 17 avril 2004 à 19:07 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 49 de 182 · Page 3 de 10 · 3 140 affichages · Partager J'aime bien ce que tu as dit Thaly. Nous, on respecte l'accent français (sauf quelques exceptions, bien sur, il y en a qui le respecte peut-être pas), alors pourquoi les Français ne respecteraient pas notre accent? C'est sûr qu'une animatrice comme Julie Snyder peut faire des efforts pour se faire comprendre mieux par les Français, mais elle n'est pas obligé de perdre son accent québécois. Quant à moi, c'est un peu comme de la discrimination, je trouve. | | | À: Moka27 · 21 avril 2004 à 18:04 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 50 de 182 · Page 3 de 10 · 3 125 affichages · Partager  Salut Punkgirl excuse pour le retard si je ne t'es pas répondu plus tôt c'est a cause de prôblème sur le site (mise a jour) et plus, prôblème personnel de connection. Mise a part çac'est fort agréable d'avoir l'avi des plus jeunes pour débatre sur ce sujet. merci et a bientôt. | | | À: Thaly · 25 avril 2004 à 22:33 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 51 de 182 · Page 3 de 10 · 3 044 affichages · Partager Ah, merci Thaly! Y'a rien là, voyons.  Je vais redire autre chose sur le sujet. Mon père m'a dit hier qu'il avait pris ça à la radio. Il y a de plus en plus (et ça a l'air qui en a très très beaucoup) de groupes de musique avec des noms anglais en France. L'animateur de radio a supposément dit qu'ils savent plus si ça vient du Texas ou n'importe où où ça parle anglais.
Je voulais juste dire ça, vous partager une petite information. | | | À: MuchFER · 26 avril 2004 à 15:38 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 52 de 182 · Page 3 de 10 · 3 032 affichages · Partager Much,
auras-tu enfin ta réponse avec unanimité????
Je dirai que les visiteurs qui parlent peu le français (peu importe quel français!!!!), auront de belles annecdotes à raconter. Ça fait partie du plaisir de voyager que d'entrer en contact avec la population locale et d'essayer de comprendre et de se faire comprendre. A la limite, s'il faut parler anglais, ben notre accent québécois quand on parle anglais, c'est quelque chose aussi!!!!!!-- manger une balloune? (Ha! Ha! On dit pas ca pantoute) = c'est pas -manger une claque sur la baboune  --.Montcalm, abandonné par la France, perdit la guerre contre Wolfe, sur les plaines d'Abraham. AAAHHHHHHHHH, c'est ça. La France n'en voulait plus (Voltaire le criait haut et fort qu'il fallait se débarasser de ces quelques arpents de neige) et c'est Wolfe qui passait par là  --
Bon qu'est-ce qui me prends ce matin | | | À: Snicky · 13 mai 2004 à 16:53 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 53 de 182 · Page 3 de 10 · 2 997 affichages · Partager  Bonjour,
J ai trouvé ton anecdocte amusante avec nos amis les pandores (pandores = gendarmes), mais oh surprise! c est bien la première fois que j entends un "ah revoir!" au lieu d un Au revoir aprés tout ceci est certainement du à notre "si charmant accent pointu Parigot"  ou bien l ouie de notre amie Snicky a un léger problème  .
Hi hi, en tous cas il a dut être étonné l ami Gendarme, pour peu qu il soit parano, il a du prendre ce "Ah revoir" pour un "à revoir".
Pascalle | | | À: Pascalle · 14 mai 2004 à 16:01 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 54 de 182 · Page 3 de 10 · 2 980 affichages · Partager Salut Pascalle!
Comme quoi l'ouie est justement très relative, puisqu'ici, on a plutôt tendance à dire : Ô revoir, alors que pour nous le "Au revoir" français sonne comme : "Arvoir". Je n'en démord pas, c'est vraiment cela qui nous sonne à l'oreille.
Si je pouvais te le dire de vive voix, j'ai de la difficulté à croire que tu n'acquiescerais pas à ce que je décris! 
A plus! | | | À: Spot · 15 mai 2004 à 14:36 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 55 de 182 · Page 3 de 10 · 2 969 affichages · Partager Bon, qu'est ce qui se passe ici? une guerre sur la langue? Je comprend pas tout ce remu ménage. Je suis Français, j'habite à Paris et je viens de la région lyonnaise... J'ai réalisé un séjour au Québec l'an dernier et j'y retourne en juillet... et tout le monde se comprend! faus arreter! pourquoi parler anglais avec un québecois francophone??? c'est quoi cette histoire?
C'est quoi ce débat? Je ne comprend pas! c'est comme l'anglais british et l'américain! exactement pareil! De nombreux américains ont du mal avec l'anglais de londres et alors? ll se mette pas à parler chinois pour autant!!!
Quand à l'utilisation de mot anglais ou d'expression venant de l'anglais... je pense à tomber en amour par exemple. Et bien c'est génial! c'est la force du français du québec! ils ont leur identité et c'est ça qui est bien! Je ne vois pas l'interet de critiquer le fait que ce soit pas le meme français! heureusement que non! on a évolué chacun de notre coté.... enfin tout ça pour dire que je trouve qu'il y a quelque commentaire lammentable sur cette page et que c'est bien dommage de voir ça sur un forum qui est censé etre "ouvert" sur le monde | | | À: Clio · 19 mai 2004 à 20:57 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 56 de 182 · Page 3 de 10 · 2 948 affichages · Partager Clio, tu as parfaitement raison..
Pour avoir travailler dans le domaine du tourisme pendant mes études, je peux vous dire que j'en ai vu des francais avec des expression purement anglaise comme...des quarters pour des 25 sous....des quarters se sont des 25 sous américains... un ferry boat bien dit f.e.r.r.i b.o.a.t pour une traversier et des W.C pour des toilettes alors des anglisistes il y en a partout.
Au Quebec comme en France toute les régions ont leur accent et meme que moi qui vient du Saguenay, je trouve drole d'entendre parler les montréalais et c réciproque je crois et c fait dans le respect...
Jamais un francais ne m'a parler en anglais et meme si qq fois nous avions un peu de difficulté a se comprendre ce fut toujours fait dans le respect et meme ce fut tres drole et enrichissant pour chacun.
bonne journée | | | À: Clio · 20 mai 2004 à 8:36 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 57 de 182 · Page 3 de 10 · 2 937 affichages · Partager "Comme toute langue tire sa richesse de sa pluralité, nous choisissons d'assumer notre américanité en parlant un français teinté de différentes influences" NOUS VOUS AIMONS POUR TOUTES CES DIFFERENCES ET VOUS RESPECTONS. SOYONS HUMBLE ET COURTOIS ET SURTOUT PERDONS CETTE CONDESCENDANCE. | | | À: Elojack · 24 juillet 2004 à 7:31 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 58 de 182 · Page 3 de 10 · 2 904 affichages · Partager J'en remets une couche,
je me suis surpris pas plutard de la semaine derniere a realiser qu'un mot que je croyais francais ou, tout du moins, auquel je n'avais jamais accorde la moindre attention particuliere est en fait un mot tire de la langue anglaise.
C'est siderant de voir combien de mots anglais passent incognito dans la langue francaise... La liste est bien plus longue que l'on s'imagine!
De plus ici aux US, nombre de mots francais sont egalement utilises!
Le melange des cultures est inevitable! Le proces du quebecois est pour ma part absurde.
Tabernacle!!! | | | À: Nicolaskatia · 3 août 2004 à 19:42 · Modifié le 3 août 2004 à 20:24 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 59 de 182 · Page 3 de 10 · 2 870 affichages · Partager Qu'il est doux de lire des mots aussi sages (et ce, peu importe l'accent).
Incroyable!!! Imaginez un instant que ce débat inutile aurait pu ne pas avoir lieu si tout le monde aurait fait le choix de ne pas répondre au message de tatra.... | | | À: Neige · 7 août 2004 à 13:42 Re: Québécois: bilingues or not bilingues? Message 60 de 182 · Page 3 de 10 · 2 844 affichages · Partager Ces histoires me font un peu penser au problème que l'on a chez nous en Belgique avec le flamand et le français...
Perso quand j'ai visité le Québec, j'exagerais mon accent belch' une fois :) J'aimais bien qu'on me prenne pour une belge et pas une française. (n'allez pas savoir pourquoi, pas important) C'était gag de devoir demander à répeter toujours ce que l'on me disait, et vice versa. C'est super joli tout nos accents. (enfin le bruxellois, chais pas;)) Merci Nicolaskatia de ces sages mots :) Plein de bonnes choses à tous.
Bonjour! :) | Discussions similaires sur le Québec: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 4 612 visiteurs en ligne depuis une heure! |