Qualcuno (un fantasma) ha cancellato la mia risposta, in cui dicevo una cosa molto innocente. Conosco bene la lingua italiana, sono italiana nata e vissuta solo in Italia.
Avevo risposto che la lingua italiana di Manzoni a cui ti riferisci è del 1700, poi si è evoluta. Oggi in Italia correttamente si direbbe "
e sottragga per ora qualche mezza giornata"....sottragga con due gg, inoltre stiamo parlando del romanzo Renzo e Lucia non
Fermo.
Quelqu'un (un fantôme) a supprimé ma réponse a Giorgio13, dans laquelle j'ai dit une chose très innocent. Je connais la langue italienne, je suis italienne, neé et vécu seulement en
Italie.
J'avais répondu que la langue italien utilisée par Manzoni est du 1700, puis elle a évolué. Aujourd'hui en
Italie correctement nous disons: «" e sottragga per ora qualche mezza giornata>>, nous parlons de le roman Renzo et Lucia pas
Fermo e Lucia!!! Ora cancella anche questo!
Maintenant enlève également cette reponse!!