| Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Ryel · 9 novembre 2008 à 7:36 10 messages · 6 participants · 117 212 affichages | | | | 9 novembre 2008 à 7:36 Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Message 1 de 10 · 115 251 affichages · Partager Bonjour,
Mon beau-frere doit se rendre prochainement en angleterre et il aimerait savoir comment vous traduisez BTS en anglais car apparemment en angleterre, ils ne connaissent pas le BTS.
Merci | | | À: Ryel · 9 novembre 2008 à 10:38 Re: Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Message 2 de 10 · 112 026 affichages · Partager Bonjour, La traduction de BTS en anglais est: " High Level Technician", en effet le BTS n'existe pas dans le systeme educatif anglais. Good luck for your friend. Salut. | | | À: Ryel · 9 novembre 2008 à 12:08 Re: Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Message 3 de 10 · 110 495 affichages · Partager 'Senior technician degree' c'est comme ca que je l'ai traduit dans mon CV depuis des annees. | | | À: Ryel · 9 novembre 2008 à 20:57 Re: Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Message 4 de 10 · 110 433 affichages · Partager Merci à tous les 2.
Par contre, lequel choisir: " high level technician " ou " senior technician degree "?!
Si vous pouviez nous aider, ça serait vraiment sympa!!
Merci | | | À: Ryel · 10 novembre 2008 à 9:31 Re: Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Message 5 de 10 · 110 373 affichages · Partager Bonjour,
Sans etré trop tenace, il me semble que c'est l'appélation la plus utilisée.Meme les pays anglophone l'utilise d'ailleurs. Essaye de consulter les sites web d'emploi et vous serez fixée. Salut. | | | À: Ryel · 10 novembre 2008 à 13:24 Re: Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Message 6 de 10 · 110 354 affichages · Partager | | | À: Ryel · 11 novembre 2008 à 0:31 Re: Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Message 7 de 10 · 110 231 affichages · Partager quand je vois "senior" dans un titre, ça me donne tjrs l'idée de qqn d'un certain âge... peut-être que ça pourrait un peu porter préjudice... | | | À: FDB · 11 novembre 2008 à 1:47 Re: Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Message 8 de 10 · 110 214 affichages · Partager quand je vois "senior" dans un titre, ça me donne tjrs l'idée de qqn d'un certain âge... peut-être que ça pourrait un peu porter préjudice..
Bonjour,
On peut être "Senior quelque chose" dans certaines branches (finances, droit me viennent à l'esprit) à l'âge de 30 ans. Les jeunes novices de 20 ans sont "Junior quelque chose".
 
Danielle | | | À: SeniorCH · 11 novembre 2008 à 2:03 Re: Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Message 9 de 10 · 110 179 affichages · Partager Bonsoir Danielle,
je sais bien, c'est pour cela que j'ai précisé que c'était ce qui me venait à l'esprit, c'est une impression personelle et pas du tout une règle ou un jugement. peut-être ne me suis-je pas expliquée suffisamment clairement | | | À: FDB · 11 novembre 2008 à 4:00 Re: Traduire "BTS" dans un cv en anglais? Message 10 de 10 · 110 201 affichages · Partager quand je vois "senior" dans un titre, ça me donne tjrs l'idée de qqn d'un certain âge... peut-être que ça pourrait un peu porter préjudice...
Non. "Senior" en anglais, dans un titre, c'est le niveau du poste qu'on occupe.
Rien à voir avec l'âge! En Amérique du Nord par exemple, on grimpe très vite les échelons, indépendamment de l'âge du travailleur. | Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group |