Guides
Forum
Destinations
Suggestions
Carnets de voyage
Communauté
Mon compte
Annoncer
Rechercher
>
Formulaire de recherche
>
Résultats de votre recherche
Discussions similaires avec celle ayant pour titre «
Traduction français-anglais
»:
-
Préciser/modifier votre recherche
Restreindre les résultats aux
discussions démarrées
depuis
:
Toujours
8 heures
24 heures
3 jours
1 semaine
2 semaines
3 semaines
1 mois
3 mois
6 mois
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
6 ans
7 ans
8 ans
9 ans
10 ans
15 ans
Toujours
Démarrer une nouvelle discussion
Préciser/modifier la recherche
Discussion
Réponses
Dernier message
Traduction français-anglais
Jack212
· 4 mai 2006 à 6:13 · 5 participants · 7 973 affichages
reverso.net/... Merci pour tout, les site de
traduction
, reverso et compagnie, c pas trop génial
...
J'ai trouvé un site de
traduction
(
français
-anglais): crème fraîche... herb of provence... Herbe de province, ce terme n'existe
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
6
5 mai 2006 à 9:18
Mirabeau
»
Apprendre l'anglais facilement
Alinor
· 30 janvier 2005 à 12:17 · 6 participants · 8 369 affichages
tcho tcho!. Voici un site qui t'aidera peut-être: www.
anglais
facile.co... Bon courage!. pas une "
traduction
" dans un dictionnaire
français
-anglais mais le sens dans un dictionnaire
anglais
. Il existe plusieurs dictionnaire
anglais
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
5
14 mars 2005 à 12:31
Antigone3
»
Traduction d'anglais au français
Mydarkdreams
· 3 septembre 2006 à 22:42 · 2 participants · 8 406 affichages
le
français
et moi l'
anglais
, c'est pour cela qu'il y a quelques phrases sont en
français
et d'autres en
anglais
... (désolée pour les fautes, vu une
traduction
où c'était marqué "Je veux dire" pour "I mean" mais je ne comprenais pas vraiment le sens, maintenant ça semble bien moins
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
2
5 sep. 2006 à 16:56
Mydarkdreams
»
Traduction fiable en gaélique écossais
Wizum
· 9 septembre 2019 à 19:36 · 2 participants · 2 561 affichages
gout d'avoir une marque imprégné sur moi qui dit autre chose que la phrase qu'on veux! je serais prêt a vous payer pour une
traduction
fiable
...
mais hélas, la
traduction
qu'il a trouvée n’est absolument pas compréhensible, sans faire mention de sparkle qui est le terme
anglais
pour «
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
2
16 sep. 2019 à 2:59
Wizum
»
Site anglophone de locations d'appartements à Londres: traduction?
MSelControl
· 18 octobre 2010 à 19:46 · 5 participants · 2 567 affichages
Londres
Guides VF
Je souhaite partir à Londres pour y travailler dans la restauration, j'ai un niveau moyen en
Anglais
et donc la
traduction
de certaines Je suis à la recherche d'une chambre à Louer sur Londres pour une periode de 5 mois. Sur la plupart des site
Français
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
6
20 oct. 2010 à 7:54
Tiwen
»
Apprendre l'anglais en écoutant la télévision
Lison43
· 22 décembre 2005 à 10:55 · 15 participants · 22 928 affichages
français
avec les sous-titres en
anglais
, comme ça tu apprends beaucoup de mots. En tout cas, moi ça m'a aidé. Et comme le dit Rouanda72, ça
...
Moi par exemple, je connais beaucoup d`emission des Simpsons en
francais
, eh bien en ecoutant qq emissions en
anglais
puisque je connais deja
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
16
6 nov. 2015 à 19:41
Fleure22
»
Traduction en gaélique écossais
Aquameddion
· 10 janvier 2019 à 19:51 · 1 participant · 611 affichages
besoin d'une
traduction
d'un court texte pour la plaque funéraire de son fils, décédé il y a peu. Je n'ai pas trouvé d'autres solutions que de venir chercher de l'aide sur ce forum, sincèrement désolée mais je suis à court d'idées Merci d'avance à ceux qui pourront m'aider, voici
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
0
10 jan. 2019 à 19:51
Aquameddion
»
Traduction en gaélique écossais
MaylieMaylo
· 10 septembre 2018 à 14:08 · 3 participants · 1 276 affichages
J'ai aussi regardé sur google
traduction
mais justement comme ce n'est pas fiable, je voulais
...
il n’y a pas de force sans être ensemble/unis). C’est l’équivalent officiel de la version
anglais
e
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
3
30 sep. 2018 à 12:19
Zurab
»
Traduction anglais - gaélique écossais
Marinettee
· 23 août 2018 à 15:13 · 4 participants · 1 005 affichages
Vous pouvez également dire Gu gleidheadh Dia thu ou même A Dhia gleidh thu, les
traduction
s directes de « Dieu te protège ». Si vous gravez
...
Selon vous, laquelle de ces deux
traduction
s est le plus couramment utilisé? Gu gleidheadh Dia thu ou A Dhia gleidh
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
9
6 sep. 2018 à 19:20
Zurab
»
Traduction gaélique-écossais
Jennah2013
· 13 juillet 2018 à 16:07 · 2 participants · 842 affichages
Symboliquement, je souhaiterai graver une phrase sur le lit de ma fille. Je cherche la bonne
traduction
de " Sans l'obscurité, nous ne verrions jamais les étoiles" en Gaélique Ecossais. Malgré l'apprentissage d'un peu de vocabulaire, former une phrase entière, m'est difficile.
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
1
14 juil. 2018 à 12:12
Laure6986
»
Traduction en gaélique écossais
Requiemcv
· 4 juin 2017 à 10:23 · 3 participants · 3 494 affichages
leis an laoch" qui serait une
traduction
assez littérale mais "ar lucht an mhisnigh a bhíonn an rath" serait + écossais et voudrait dire "la
...
merci d'avance. Vous avez l'air bon en
traduction
de gaelique ecossais et je cherche un
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
6
13 sep. 2019 à 2:44
Zurab
»
Traduction d'une phrase en gaélique écossais
Luune
· 29 novembre 2016 à 19:33 · 3 participants · 1 743 affichages
Daonnan air adhart. Mais j'aimerais être sur à 100% que ce sois la bonne
traduction
. Voili voilou merci a ceux qui me
...
Cette expression est prononcée en IPA (en alphabet phonétique international), c'est-à-dire à peu près « dounann’ èr'
...
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
3
8 déc. 2016 à 20:08
Laure6986
»
Traduction en anglais d'un diplôme
Pacotte
· 5 août 2006 à 4:41 · 2 participants · 2 999 affichages
càd je suis diplomee BEMF, Brevet d'Etat des Metiers de la Forme. Plus exactement, je suis prof
...
(Je suis traductrice, mais l'
anglais
ne fait pas partie de mes langues, désolée). Bonne chance!
Langues du monde
>
Grande-Bretagne
1
6 août 2006 à 10:56
Nikol
»
Démarrer une nouvelle discussion
Préciser/modifier la recherche
Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires
Aide - faq
·
Vie privée
·
Conditions d'utilisation
·
Mentions légales
·
Contacts
·
Annoncer sur VoyageForum
Français
|
English
Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group
Démarrer une discussion dans le Forum
7 540 visiteurs
en ligne depuis une heure!
470 membres
en ligne depuis 24 heures!
Qui est en ligne?
·
1,3
M de membres
7,2
M de messages
·
1074 000 discussions
Ajouter mon annonce ici
Suggestions sur la Grande-Bretagne:
28 photos
Un long week-end à Aberdeen et environs
Carnets > Grande-Bretagne
Quelle ville choisir en Angleterre pour une année?
Travailler, étudier et vivre > Grande-Bretagne
Vaut-il mieux conduire en Irlande et Grande-Bretagne avec son véhicule ou en louer un?
Europe de l'Ouest
>
Grande-Bretagne
/
Irlande
Quelles îles écossaises choisir?
Voyager en camping-car > Grande-Bretagne
Un "Esta" bientôt nécessaire pour se rendre au Royaume-Uni?
Actualité > Grande-Bretagne
177 photos
Comment j'ai effectué un voyage spatio-temporel en Écosse
Carnets > Grande-Bretagne
115 photos
Skye trail et même un peu plus
Carnets > Grande-Bretagne
143 photos
De Donegal à Belfast, un road trip dans le nord de l'Irlande
Carnets > Irlande
332 photos
Scottish trip!
Carnets > Grande-Bretagne
56 photos
La North Coast 500, au fin fond des Highlands
Carnets > Grande-Bretagne
Londres deviendrait-elle la première ville touristique au monde devant Paris?
Actualité > Grande-Bretagne
50 photos
Week-end à Londres
Carnets > Grande-Bretagne
VoyageForum.com
Le javascript de votre navigateur est désactivé et il n'est pas possible de visionner cette page sans javascript.
Pour savoir comment activer le javascript de votre navigateur,
cliquez ici
.