bonjour à tous , je vous préviens déjà désolé pour mon orthographe , je suis néerlandais et non francophone ... voilà je suis en année d'échange à Londres depuis 2 mois et je ne fais casiment rien donc je fais quelques recherche et j'aimerai devenir traducteur/interpréte ou linguiste , j'adore voyager et je parle déjà presque parfaitement le français , le néerlandais , l'anglais et l'espagnol . j'ai découvert le site duolingo ou j'améliore chaque jour mon espagnol car difficile de le pratiquer dans le coin perdu des faubourgs de londres ^^
voila j ai comme choix de langue d'apprendre ( savoir taper la discu et me débrouiller un peu ) : l'allemand , l'italien , le portugais , l'ukrainien , le techque , le turc , le danois , le suédois , le norvégiens , l'irlandais , l'espéranto , le polonais , le russe , le gallois , le hongrois , le roumain , l indi et l'hebreux .... je voudrais en apprendre 4 ou 5 car j'ai assez de temps libre et je kiffe les langues . les langues qui m'intéresse le plus sont le suédois , l'allemand , le danois et le russe mais je ne suis pas sur ... donnez moi vos avis et vos conseils svp et si vous parlez un de ces langues , est ce difficile , etc ...
Bonjour Youri,
J'avais rédigé une analyse sur les grandes tendances des langues mondiales, le voici :
http://cafeduvoyage.com/quelle-langue-apprendre
Je pense qu'il peut être intéressant pour t'aider à faire ton choix. Cependant, je n'aborde pas l'aspect "difficulté". C'est plus une anticipation de l'évolution des principales langues.
Bien à toi, et bravo pour ton plurilinguisme, tu n'as même pas fait de fautes en français!! Chapeau, car c'est une langue pas facile à écrire. Gaël
http://cafeduvoyage.com : Expériences de voyage insolites, récits de mini-expatriations pour vivre ailleurs et poésie sur le voyage.
Et bien moi aussi je te félicite pour ton français parfait ! 🙂
Pour ce qui est des langues à apprendre, je te conseille des langues parlées dans plusieurs pays où des grandes nations : russe, allemand, portugais.
Je parle l’allemand, pas difficile si on aime la grammaire mais je pense que tu n’as aucun problème de ce cote-la... surtout si tu es neerlandais😉
Le russe est parle par des millions de personnes dans le monde et le portugais au Brésil, et en Angola en plus du Portugal. Le russe à part l’alphabet différent du notre n’est pas si difficile que ça non plus.
Les autres langues que tu mentionnes sont parlées uniquement dans un seul pays, donc peut être moins utiles pour voyager ?
J’attends de voir les autres réponses à ta question, je suis la discussion.
bonsoir,
tu as raison de t'y prendre de bonne heure, tes neurones sont encore très agiles.
ce qui semble intéressant dans ton cas, sauf intérêt particulier pour une langue précise et peu répandue, c'est de se tourner vers des langues "sources" d'usage répandu , qui donnent accès à toute une brochette d'autres langues apparentées, que l'on peut approfondir dans un deuxième temps.
par exemple la langue russe donne un accès facile à tout le groupe des langues slaves, tout comme l'allemand ou le néerlandais à tout le groupe des langues anglo_saxonnes, le français aux langues romanes, l'arabe à toutes ses variantes, etc...
c'est un code d'accès qui fonctionne bien d'une langue à l'autre dans un même groupe.
tu peux aussi apprendre le mongol avec accès garanti au kalmouk, au bouriate , etc ; etc...
c'est moins courant dans nos régions mais ce n'est qu'une affaire de curiosité.
ça ouvre des horizons insoupçonnés.
l'idée de " l'intercompréhension "entre les langues d'un groupe est très fécond.
par exemple voir le site/ http://clom-ic.francophonie.org/
bonne réflexion
bonjour,
voici un avis de professionnel de la traduction sur la question de l'intercompréhension, avis centré sur des langues européennes, évidemment les plus accessibles pour nous,
mais l'intercompréhension ne se limite pas aux langues européennes.
http://www.masterfpmi.fr/cours/3-7-63-213.html
bonne lecture
Étant locuteur natif du français, du géorgien, du mégrélien et de l'ukrainien mais maîtrisant le russe (comme beaucoup d'Ukrainiens et de Géorgiens de ma génération), l'allemand, le néerlandais (le Fransch-Vlaemsch, en fait, dialecte flamand du Nord de la France), l'espagnol, l'italien et le polonais, parmi les langues que vous citez, je me permettrai de vous fournir pour ces dernières les conseils suivants, en espérant qu'ils vous soient utiles. 🙂
Je vous suggère de ne pas apprendre en même temps russe et ukrainien, très proches l'un de l'autre à nombres d'égard et entraînant généralement un confusionnisme permanent, chez les débutants : j'ai enseigné les deux, voici quelque vingt années, et c'est là une constante que j'ai souvent constatée... Commencez par l'un ou par l'autre : vous pourrez ensuite vous initier sans peine à d'autres langues slaves comme le tchèque ou le polonais qui partage avec l'ukrainien bien des similitudes. Je suis parvenu à un assez bon niveau de polonais grâce à l'ukrainien, en ce qui me concerne...
Baragouinant le portugais et le suédois, je ne suis pas du tout spécialiste en la matière mais en me basant sur ma propre expérience, je ferai pour l'italien, le portugais et l'espagnol la même remarque que pour l'ukrainien et le russe : même si l'italien est selon moi suffisamment éloigné du portugais pour qu'on puisse réellement les mélanger, surtout d’un point de vue phonologique, mieux vaut apprendre les trois langues séparément. Si vous aviez émis le désir d'étudier le catalan, je vous aurais dit la même chose tant castillan et catalan sont similaires par de multiples aspects... J'ai personnellement préféré attendre d'acquérir un bon niveau d'espagnol avant de me lancer dans l’apprentissage du catalan, et j'ai souvent eu du mal à ne pas les confondre à l’oral, au début... En revanche, puisque le néerlandais est votre langue maternelle, l'apprentissage de l'allemand vous sera extrêmement facile, sans parler du fait que le néerlandais étant pour ainsi dire un chaînon entre l'anglais et l'allemand, il est passionnant à plus d'un titre, pour les linguistes ! Quant au suédois, pas de risque de le mélanger avec l'allemand ou le néerlandais...
D’autre part, le gallois étant très proche du breton mais beaucoup moins du gaélique irlandais, pas de problème majeur, je pense : vous pouvez tenter de vous adonner à l’étude des deux sans trop de risques. Ne parlant que le gaélique écossais, je suis mal placé pour parler des autres langues celtiques, mais sachez que le système phonétique du Gaeilge (de l’irlandais) est bien plus complexe que celui du gallois qui se prononce comme il se lit, pour ainsi dire, à la différence des gaéliques d’Écosse et d’Irlande qui ne s’articulent pas comme ils sont écrits ; même si des règles existent, de nombreuses exceptions viennent les perturber… Grammaticalement, les trois se valent, le gaélique écossais étant sans doute plus ardu, d’un point de vue phonétique (commun aux trois, le problème des mutations peut s'avérer redoutable), grammatical et syntactique… 🤪
Je ne connais pas le turc, le danois, le norvégien, l’espéranto, le hongrois, le roumain, le hindi ni l’hébreu, mais le danois et le norvégien font partie du même « continuum » linguistique que le suédois et vous ne risquerez pas de les confondre avec le néerlandais ou l’allemand. La phonétique du danois est assez épineuse mais il est dans l'ensemble plus simple que les deux autres. De part sa nature agglutinante, le turc est particulièrement déroutant mais d’une régularité exemplaire — pas d’exceptions grammaticales, à ma connaissance ! —, l’espéranto réputé pour sa simplicité aussi, même s'il est très loin d’être « international », malgré une idée largement répandue, puisque son lexique est issu du latin et des langues romanes à plus de 80%, et le hongrois également, en dépit de son orthographe et de sa grammaires représentant un vrai casse-tête. S'illustrant par son lexique issu des langues slaves pour quelque 15%, le roumain comporte à peu près les mêmes difficultés qu'en espagnol, en italien ou en portugais, avec toutefois celle des déclinaisons en plus — cinq cas tout de même ! —, l’hébreu possède grosso modo les mêmes que celles de l’arabe (littéraire ou dialectal), et bien qu'indo-européen, le hindi n’en est pas moins malaisé à maîtriser, ne serait-ce que phonologiquement (cf. les consonnes dites rétroflexes et les nasales), sans mentionner son écriture semi-syllabique — de type abugida — qui nécessitera bien des efforts de votre part pour la dominer…
Pour finir, je prendrai la liberté d'émettre un jugement assez négatif touchant Duolingo : j'ai vu nombre de fautes dans les cours qui sont dispensés (ne serait-ce qu'en russe, en ukrainien, en français et en espagnol) et l'équipe ne me paraît pas du tout tenir compte des corrections qu'on peut lui soumettre, ce que je trouve regrettable... On ne peut en tout cas pas apprendre à parler couramment une langue par le seul biais de ces cours... Voilà quasiment quarante ans que je me passionne tout comme vous pour les langues et à mon sens, rien ne remplacera jamais les méthodes traditionnelles que constituent livres, enregistrements et grammaires... 😐
Bon courage à vous !
Je ne fais plus de traductions, et surtout pas pour de vulgaires tatouages, qu'ils soient ou non tibétains...
Langues du monde › Cameroun / Burkina Faso / Angola · 1 reply
J'avais effectué un voyage pour l'Afrique centrale et j'ai rencontré un tribune et leur langue était vraiment magnifique les ewondo j'ai hâte d'apprendre leur…
L'été prochain je vais voyager en Ukraine.j'ai commencé des cours d'ukainien, mais je voulais savoir s'il ne serait pas plus judicieux "d'apprendre"prendre…
J'ai un niveau intermédiaire en Birman, voici les ressources que j'utilise. Premièrement: apprenez l'écriture dès le début. Ce n'est pas comme le Chinois avec…
Français: Bonjour à tous, j’aimerais savoir si quel qu'un à des conseils pour apprendre l’anglais facilement. Merci à tous ceux qui m'en donnerons. English:…
J'espère que vous allez bien. En cette période de confinement, pourquoi ne pas mettre à profit le temps libre pour apprendre quelques mots de ladakhi...…