Traduction d'une description de travail anglais-français
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
SO
Bonjour quelqu'un peut me dire, que veut dire explicitement cette annonce.

Istanbul, live-in French teacher for a mummy and son.

Extensive travel.

Positive, creative, youthful outlook , must enjoy travel .

Good swimmer and no sea sickness please.

Salary £500 per week.

Start asap.
LI Libed3 Veteran ·
Par google traduction : Istanbul, vivant en professeur de français pour une maman et son fils.

Ses nombreux voyages.

Positive, créative, les perspectives jeunesse, doivent jouir de voyage.

Bon nageur et pas mal de mer s'il vous plaît.

Salaire £ 500 par semaine.

Démarrer au plus vite.
LI Libed3 Veteran ·
Même traduit c'est difficile à comprendre ! 🤪
SO Socialista ·
C'est clair, sa maide pas du tout !🏴‍☠️
ST Stratele52 Globetrotter ·
Google traduction c'est utile mais c'est un a peut près, un compromis.

Voici ce que ça serais d'après moi ;

Une mère et son fils cherche un professeur de Français vivant à Istamboul .

Nombreux voyages

Positif, créatif, allure jeune et dois aimé voyager

Bon nageur et ne souffrant pas du mal de mer

Salaire 550 livres par semaine

Commencer le plus tôt possible
Le vol est trop important dans un voyage pour ne regarder que le prix.
VA Vazyvite Globetrotter ·
C'est clair, sa maide pas du tout

Postuler à un poste dont on ne comprend pas la langue 😇 et où ça a l'air moyen sur le français 🤪 .... Bonne chance !
Tous mes voyages sur : http://www.vazyvite.com/

" Psychologiquement instable donc je ne réponds de rien" : Sa Maman
NE Nemo1001 Globetrotter ·
c'est exactement cela; a ceci près que la monnaie est la livre turque et non anglaise
ST Stratele52 Globetrotter ·
Moi j'ai écrit livre anglaise ? 😏
Le vol est trop important dans un voyage pour ne regarder que le prix.
ST Stratele52 Globetrotter ·
Tu as parfaitement raison; "...sa maide pas du tout. " 🙁
Le vol est trop important dans un voyage pour ne regarder que le prix.
SO Socialista ·
Ç

C'est clair, sa maide pas du tout

Postuler à un poste dont on ne comprend pas la langue 😇 et où ça a l'air moyen sur le français 🤪 .... Bonne chance !

J'ai pas dit que j'avais postulé.
RE Reyyii Regular ·
Istanbul, live-in French teacher for a mummy and son.

Extensive travel.

Positive, creative, youthful outlook , must enjoy travel .

Good swimmer and no sea sickness please.

Salary £500 per week.

ici le live in signifie qu'ils cherchent un professeur vivant avec eux, donc un tuteur.

extensive travel: ils voyagent beaucoup

positive, creative assez facil a comprendre

youthful outlook: d'apparance jeune, donc je dirais pas plus de 35 ans

doit aimer voyager, etre un bon nageur et ne pas avoir le mal de mer.

faut aimer ce genre de boulot, mais ca n'a pas l'air trop mal.
FR Frenchanglo Veteran ·
Bonjour Ils cherchent un precepteur français qui habite et voyage avec la famille. C'est assez courant pour les familles expatriées.
Leave only footprints Take only memories
SO Socialista ·
Mercis pour toutes les réponses 😉

Similar discussions

You might also like