Bonjour !
Voici les quelques explications :
walasa
Il s'agit d'une conjunction finale qui veut dire "pour que, afin que". Exemples :
N bɛ dumuni kɛ walasa n ka fanga sɔrɔ ka baara kɛ.
Je mange pour avoir de la force pour travailler.
I bɛ se ka mun de kɛ walasa bana ninnu kana i minɛ ?
"Qu'est-ce que tu peux faire pour ne pas attraper ces maladies ?"
gansan
Ce mot a un emploi adjectival et adverbial :
adj. : "ordinaire, simple, sans importance, sans valeur, de rien, inutile, gratuit"
adv. : "inutilement, pour rien"
Exemples :
Don gansan
Jour ordinaire (adj.)
Fɛn gansan tɛ !
Ce n'est pas une simple chose ! (adj.)
A tɛ kɛ gansan !
Cela ne se fait pas pour rien ! (adv.)
sebaga
C'est un nom qui se compose du verbe se "pouvoir, être capable ; vaincre " et du suffixe verbal -baga, suffixe qui indique l'agent, c.à.d. qui fait l'action. A comparer avec le suffixe verbal -(t)eur du français (travailler > travailleur, chanter > chanteur, conduire > conducteur) :
bayɛlɛmɛ (traduire) > bayɛlɛmɛbaga (traducteur)
dɛmɛ (aider) > dɛmɛbaga (aide, assistant, celui qui aide)
kisi (sauver) > kisibaga (sauveur)
ɲɛminɛ (diriger) > ɲɛminɛbaga (dirigeant)
se (pouvoir, dominer ; vaincre) > sebaga (vainqueur, personne capable ; tout-puissant = Dieu)
Au texte, on peut lire o de bɛ kɛ sebaga ye qui veut dire "Celui-ci (nouveau plan de combat) en fait un vainqueur / un plan de combat susceptible de mener à la victoire".
(ka) galaba-galaba kɛ
Cette expression verbale veut dire "traiter de manière brusque, brusquer, faire vite". De plus, galaba-galaba a aussi un emploi adverbial, à la signification de "à la va-vite".
kɔfilɛbaliya
Ce mot se compose de quatre éléments :
1) kɔ :
Kɔ est un nom qui veut dire "dos" ; son second emploi est celui d'une postposition à la signification de "après, derrière ; sauf". Exemple :
Baara kɔ, i bɛ taa min ?
Après le travail, tu vas où ?
2) filɛ
D'abord, filɛ est un verbe qui veut dire "regarder" mais a d'ordinaire la signification de "voici". En français, c'est assez pareil : voir > voici. Exemples :
An b'a filɛ.
On verra.
Wari filɛ !
Voici l'argent !
Ne filɛ !
Me voici !
Sigilan filɛ !
Voici une chaise, asseyez-vous !
Voilà, le verbe kɔfilɛ veut dire donc "regarder derrière soi" ... Exemple :
I kɔfilɛ !
Regarde derrière !
3) bali
Il s'agit du verbe transitif dont la signification est "empêcher". Exemple :
Sanji ye n bali ka taa.
La pluie m'a empêché d'y aller.
4) -ya
Il s'agit ici d'un suffixe d'abstrait. Exemples :
teri (ami) > teriya (amitié)
hakili (esprit, intelligence) > hakilitigi (sage) > hakilitigiya (sagesse)
jugu (méchant ; ennemi) > juguya (méchanceté, haine)
balima (frère, soeur) > balimaya (relations familiales)
bali (empêcher) > baliya (omission, privation, impossibilité)
Ala ka tile hɛrɛ caya !
K'an bɛn,
Hery