Traduction russe
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
CA
Priviet,

Pourrais-je avoir la traduction de l'expression « Главное Управление Лагерей », je sais que Goulag est l'acronyme de cette expression. Mais je ne sais pas ce que cette phrase signifie (littéralement) en russe.

Spassiba.
Forum des langues : http://glottophile.forumperso.com
AN AnitaHR Regular ·
Je ne lis pas les codes... mais je peux te dire qu'il s'agit de l'acronyme de la direction générale des camps.
TO Toucancilla Regular ·
Bonjour,

Pourquoi tu n'écris pas directement la phrase à traduire ? ou alors mais un lien "actif" vers cette phrase qu'on puisse y aller depuis ton message.
Toucancilla ©toucanfoto2477

Mon Blog photo sur Over-blog c'est www.toucanfoto.com Mes photos du "Costa Rica" sur mon blog c'est http://toucanfoto.com/album-1877074.html
CA Caaniball Regular ·
On m'a répondu ci-dessus. Désolé pour le manque de précision :S
Forum des langues : http://glottophile.forumperso.com

Similar discussions

You might also like