Traduction d'une gravure chinoise
by Norach
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
Bonjour,
Quelqu'un peut-il me traduire ce qui est gravé sur cette pièce ?
Merci beaucoup pour votre aide.
Hello,
Ouh la c'est chaud 😏
De gauche à droite, haut en bas (en gros, tout le contraire du sens de lecture ancien) : 2 - victorieux (sheng4, pas sûre parce que j'ai dû deviner ce qu'on ne voit pas bien) - grand année - ?? - ??
Franchement les deux derniers je n'en ai aucune idée, je ne reconnais pas les traits 😮 Bon après je suis pas une pro en chinois donc je laisse ça à quelqu'un d'autre...
Ouh la c'est chaud 😏
De gauche à droite, haut en bas (en gros, tout le contraire du sens de lecture ancien) : 2 - victorieux (sheng4, pas sûre parce que j'ai dû deviner ce qu'on ne voit pas bien) - grand année - ?? - ??
Franchement les deux derniers je n'en ai aucune idée, je ne reconnais pas les traits 😮 Bon après je suis pas une pro en chinois donc je laisse ça à quelqu'un d'autre...
Le bon voyageur se ris de veau frontières.
Flights : http://openflights.org/user/Mathmoica Random pictures : http://streamzoo.com/user/mathmoica/
Flights : http://openflights.org/user/Mathmoica Random pictures : http://streamzoo.com/user/mathmoica/
première ligne en haut er =deuxième yue=mois san=trois tian=jour
soit le "troisième jour du deuxiéme mois" soit "le trois février"
le bas pas assez visible....
Ah ouais ça a plus de sens comme ça ! Pouh on voit pas grand chose en fait...
Le bon voyageur se ris de veau frontières.
Flights : http://openflights.org/user/Mathmoica Random pictures : http://streamzoo.com/user/mathmoica/
Flights : http://openflights.org/user/Mathmoica Random pictures : http://streamzoo.com/user/mathmoica/
en haut à gauche :si c ça je ne connais pas désolé et donc ma traduction est fausse
le reste n 'est pas lisible
il s ' agit peut-être d' anciens caractères....
Bonjour,
Voici une traduction que j'ai reçue, qu'en pensez-vous ?
http://www.bonjourchine.com/f121/f125/88829-traduction.html Merci d'avance pour votre opinion. Je vous joins la pièce qui est en fonte (24 cm).
http://www.bonjourchine.com/f121/f125/88829-traduction.html Merci d'avance pour votre opinion. Je vous joins la pièce qui est en fonte (24 cm).
Bonjour,
Voici une traduction que j'ai reçue, qu'en pensez-vous ?
http://www.bonjourchine.com/...8829-traduction.html Merci d'avance pour votre opinion. Je vous joins la pièce qui est en fonte (24 cm).
Lut,
Je la trouve parfaite en tout cas. Ce sont les signes qu'on peut effectivement voir, mais après pour le contexte historique fallait trouver quoi 😏
http://www.bonjourchine.com/...8829-traduction.html Merci d'avance pour votre opinion. Je vous joins la pièce qui est en fonte (24 cm).
Lut,
Je la trouve parfaite en tout cas. Ce sont les signes qu'on peut effectivement voir, mais après pour le contexte historique fallait trouver quoi 😏
Le bon voyageur se ris de veau frontières.
Flights : http://openflights.org/user/Mathmoica Random pictures : http://streamzoo.com/user/mathmoica/
Flights : http://openflights.org/user/Mathmoica Random pictures : http://streamzoo.com/user/mathmoica/
Log in first, then come back to this page.













