Un auteur dont les livres sont des références pour qui, ici ou ailleurs, a eu la tentation un jour de cheminer hors des clous, et d’en faire une philosophie de vie ou... un gagne-pain ! (les deux n’étant pas incompatibles.)
Une petite maison d’édition française, s’est attaquée au travail monumental consistant à faire traduire et à publier les 15 tomes (7000 pages) du Journal de H. D. Thoreau... à raison d’une parution tous les ans.
Les extraits cités dans les articles qui chroniquent cette parution donnent réellement envie de l’ouvrir ce journal.... document unique, brut et authentique, constitué de poèmes, d’aphorismes et de descriptions.
... "
Thoreau décrit les plantes et les paysages autour de la ville de Concord, entrecoupant ses observations naturalistes de réflexions sur l’amitié, l’amour ou la liberté. Thoreau a un esprit étonnamment ouvert et ses lectures évoquées dans son journal sont assez éclectiques, des auteurs classiques aux textes fondateurs du bouddhisme et de la philosophie indienne. De même, son intérêt pour les Indiens d’Amérique est plutôt original pour l’époque. Il admire profondément leur respect de la nature et leur mode de vie simple qu’il essaie d’adopter, méprisant le goût de l’argent de ses contemporains"...
Cette oeuvre colossale permettra peut-être d'entre apercevoir derrière le mythe ou l'icône... l'homme et ce qui l'a guidé.
Henry David Thoreau, Journal - volume I : 1837-1840Traduction de Thierry Gillyboeuf.
Editions Finitude, 2012.