| Traduction d'une phrase française en thaï Emy32000 · 23 octobre 2012 à 21:45 25 messages · 10 participants · 4 351 affichages | | | | 23 octobre 2012 à 21:45 Traduction d'une phrase française en thaï Message 1 de 25 · Page 1 de 2 · 3 281 affichages · Partager bonjour je cherche la traduction de cette phrase qui me tient à cœur
" La vie est une chance, saisis-là. La vie est un défi, fais lui face. La vie est un rêve, fais en une réalité. La vie est une promesse, remplis-là. La vie est une aventure, ose-là. "
merci d'avance! | | | À: Emy32000 · 24 octobre 2012 à 4:06 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 2 de 25 · Page 1 de 2 · 3 251 affichages · Partager Bonjour Emilie,
As-tu essayé "traduction" ? Tu écris en français, tu traduis " thai" et tu renvoies ce texte sur traitement de texte, comme ça tu pourras l'imprimer, sachant que les traductions sont de l'à peu prés. Il y a quelques mois, j'avais adressé un message français/anglais à une copine thaie: "donne-moi l'adresse de ton travail, j'irai te voir" pas de nouvelles de la copine pendant plusieurs jours et j'ai compris pourquoi. C'était traduit ainsi: " donne-moi l'adresse de ton enfantement". Dans cette phrase: travail=enfantement. Depuis je lui adresse des messages en français, anglais et...thai. Bonne journée. Fleurnice | | | À: Emy32000 · 24 octobre 2012 à 4:55 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 3 de 25 · Page 1 de 2 · 3 225 affichages · Partager "ชีวิตคือโอกาสคว้ามัน. ชีวิตเป็นสิ่งที่ท้าทายให้ของหน้ามัน. ชีวิตคือความฝันให้เป็นจริง. ชีวิตคือสัญญาปฏิบัติตามว่าชีวิต. คือการผจญภัยกล้า ที่นั่น | | | À: Tuture · 24 octobre 2012 à 13:49 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 4 de 25 · Page 1 de 2 · 3 171 affichages · Partager excellent ton histoire FLeurnice. voila pourquoi je veux pas me servir d'un traducteur type reverso ou google translate. en plus je suis compliquée puisque ma phrase est longue lol en tout cas merci de m'avoir repondu tuture, ton message est rempli que chiffres et symboles..... | | | À: Emy32000 · 24 octobre 2012 à 14:13 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 5 de 25 · Page 1 de 2 · 3 148 affichages · Partager tuture, ton message est rempli que chiffres et symboles
Tu les copies et tu les colles dans la barre de recheche de Goggle Surprise ! | | | À: Emy32000 · 24 octobre 2012 à 14:14 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 6 de 25 · Page 1 de 2 · 3 148 affichages · Partager Salut !
Voila une traduction faite par Google et corrigee par ma femme qui est Thai : ชีวิตคือโอกาสยึดมัน ชีวิตเป็นสิ่งที่ท้าทายเผชิญหน้ากับมัน ชีวิตคือความฝันทำให้มันเป็นจริง ชีวิตคือสัญญาเติมเต็มมัน ชีวิตคือการผจญภัยสู้มัน.
A savoir : la langue et la grammaire Thai sont radicalement differente et il est difficile parfois de traduire sans denaturer : si on traduit de mot a mot, on perd le sens de la phrase. Le Thai utilise des complements et des formes differentes pour chaques verbes, noms communs et leurs particules, en fonction du contexte et de ce que l'on veut dire..
Voia en tout cas une premiere ebauche !! A + | | | À: Wasabidu13 · 24 octobre 2012 à 14:24 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 7 de 25 · Page 1 de 2 · 3 141 affichages · Partager ;จ
salut, il y a une faute d'orthographe au mot ci-dessus, c'est plutôt
;&;)3592

blague mise à part, les caractères thaïs ne passent pas sur ce site, il faut scanner, puis l'annexer.
Bye | | | À: Salsa3 · 24 octobre 2012 à 17:41 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 8 de 25 · Page 1 de 2 · 3 127 affichages · Partager super ça marche! un gd merci à vous!!!!!!!!!!!!!
je vais abuser un peu..... mais quelqu'un peut il essayer de me donner mon prénom en thai "émilie" j'ai trouvé ça : เอมี&am...
en tout cas un gd merci!!!!!
         | | | À: Emy32000 · 25 octobre 2012 à 1:46 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 9 de 25 · Page 1 de 2 · 3 095 affichages · Partager Bonjour,
Nos prénoms n'existent pas en Thailande. La traduction ne sera que phonétique afin que ca sonne "Emilie" par exemple. Ici (en Thailande) les prénoms sont souvent donnés par un moine à la naissance, suivant la date, le jour, l'heure, la lune, etc. Et le prénom a généralement une signification. Par exemple, le prénom que m'ont donné mes amis est "souriyan" qui veut dire soleil ou force du soleil (si je ne fais erreur) car je suis né un lundi à midi.
De même, les prénoms ne sont presque jamais utilisés, sauf pour les documents officiels. L'emploi des surnoms est coutûme (ex : nok, noi, pim, ping, dao, gai, aor, lan, toy, phueng, cat, nan, etc.). Et souvent signifient aussi quelque chose, choisi cette fois par la personne elle-même ou des amis.
Enfin, si j'ai raconté des bêtises, qu'on me le dise !
Bonne journée | | | À: Happysoul · 25 octobre 2012 à 3:31 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 10 de 25 · Page 1 de 2 · 3 086 affichages · Partager hyper interressant happysoul (ou devrai je dire souriyan !  ) !!!!! merci! | | | À: Happysoul · 26 octobre 2012 à 7:24 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 11 de 25 · Page 1 de 2 · 2 941 affichages · Partager Bonjour,
Nos prénoms n'existent pas en Thailande. La traduction ne sera que phonétique afin que ca sonne "Emilie" par exemple. Ici (en Thailande) les prénoms sont souvent donnés par un moine à la naissance, suivant la date, le jour, l'heure, la lune, etc. Et le prénom a généralement une signification. Par exemple, le prénom que m'ont donné mes amis est "souriyan" qui veut dire soleil ou force du soleil (si je ne fais erreur) car je suis né un lundi à midi.
De même, les prénoms ne sont presque jamais utilisés, sauf pour les documents officiels. L'emploi des surnoms est coutûme (ex : nok, noi, pim, ping, dao, gai, aor, lan, toy, phueng, cat, nan, etc.). Et souvent signifient aussi quelque chose, choisi cette fois par la personne elle-même ou des amis.
Enfin, si j'ai raconté des bêtises, qu'on me le dise !
Bonne journée
Bonjour John,
Apparemment tu n'as pas raconté de bétises, car personne n'a relevé ou alors aucun d'entre nous ne connaît la signification des prénoms. Si j'ai bien compris, chaque enfant (garçon? fille?) naît un lundi à midi s'appellerait " Souriyan". Mais il risque d'y avoir beaucoup d'enfants avec le même prénom, non.
Aucune importance, mais tes amis thais se sont-ils servis de livres ou d'écrits bouddhistes pour te donner ce prénom? Ca m'intéresse et je serais contente d'en savoir plus. Merci et bon aprés-midi. Fleurnice | | | À: Happysoul · 26 octobre 2012 à 7:43 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 12 de 25 · Page 1 de 2 · 2 934 affichages · Partager Sawadee krap phuan pom !
les prénoms ne sont presque jamais utilisés
Trés compliqué ! Quelques pistes et du vecu sur une guitare et un "nuage": voyageurasie-soleillevant.blogspot.com/...iland...
| | | À: Fleurnice · 26 octobre 2012 à 7:54 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 13 de 25 · Page 1 de 2 · 2 930 affichages · Partager Hello,
C'était juste pour illustrer mes propos. Souriyan, ce sont des amis qui me l'ont donné comme ça, plus pour la déconne qu'autre chose. En fait, une ex-connaissance m'avait donné un nom signifiant un peu la même chose (je ne m'en rappelle plus) mais avec une connotation négative. D'autres amis m'ont donc rebaptisé Souriyan en me disant que c'était mieux. N'étant pas linguiste en Thailandais, je ne peux que les croire. Mais ils ne m'appellent jamais comme ca, ou pour déconner quand on me demande mon nom. Sinon je suis comme eux, j'ai un "nickname" ici et c'est comme ca que mes amis m'appellent. Tout comme eux.
Sinon, à mon humble avis, pas de règles cartésiennes derrière les prénoms. C'est le moine (généralement, à confirmer...) qui donne le prénom en fonction de plusieurs facteurs suivant la discussion qu'il a avec les parents. Mais de nouveau, ce que j'écris ici est une sorte de règle... Et ici il n'y en a pas ! 
Pour creuser le sujet, il faudrait demander à plusieurs familles comment ils ont fait. Et je suis presque sûre qu'il y aura une manière par famille... Enfin, comme disent les expats anglophones : TIT : this is thailand !
Bonne continuation | | | À: Obeoandpai · 26 octobre 2012 à 8:06 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 14 de 25 · Page 1 de 2 · 2 928 affichages · Partager Krap phom lung Obeo (j'ose le lung ou tu préfère le pi ?  ),
merci de confirmer ce que je pensais. Mais du coup, pas sur que Souriyan soit top pour un lundi (du coup je crois que j'avais juste dit midi). Enfin, de toutes façons c'est le nickname qu'on emploie.
Sympa la partie vécue sur ton blog. J'adore leur façon de penser (ou de non penser plutôt 555).
Chokdeekrap | | | À: Happysoul · 26 octobre 2012 à 9:08 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 15 de 25 · Page 1 de 2 · 2 921 affichages · Partager Krap phom lung Obeo (j'ose le lung ou tu préfère le pi ?  ),
merci de confirmer ce que je pensais. Mais du coup, pas sur que Souriyan soit top pour un lundi (du coup je crois que j'avais juste dit midi). Enfin, de toutes façons c'est le nickname qu'on emploie.
Sympa la partie vécue sur ton blog. J'adore leur façon de penser (ou de non penser plutôt 555).
Chokdeekrap
Merci à Obéo pour son blog et merci à toi pour ce complément d'informations  mais tu as de la chance que l'on ne t'est pas surnommé "Mou". Bonne continuation. | | | À: Fleurnice · 26 octobre 2012 à 9:28 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 16 de 25 · Page 1 de 2 · 2 908 affichages · Partager Merci à Obéo pour son blog
Krapom
Si l'on rajoute la difficulté pour les Thaïlandais de prononcer les "R"..... Au départ, mon prenom est Robert qui est devenu...Obeo
D'ailleurs ici, on achete pas une Mercedes mais une Benz | | | À: Obeoandpai · 26 octobre 2012 à 9:44 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 17 de 25 · Page 1 de 2 · 2 898 affichages · Partager Merci à Obéo pour son blog
Krapom
Si l'on rajoute la difficulté pour les Thaïlandais de prononcer les "R"..... Au départ, mon prenom est Robert qui est devenu...Obeo
D'ailleurs ici, on achete pas une Mercedes mais une Benz
Bonjour Obeo.
Je sais que les thais ont des difficultés à prononcer certains mots dans notre langue, mais je n'avais jamais fait attention à des lettres en particulier. Bon, je vais être attentive. Merci. | | | À: Happysoul · 26 octobre 2012 à 9:47 · Modifié le 26 oct. 2012 à 10:33 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 18 de 25 · Page 1 de 2 · 2 896 affichages · Partager C'est le moine (généralement, à confirmer...) qui donne le prénom en fonction de plusieurs facteurs suivant la discussion qu'il a avec les parent
Salut John (c'est ton nick name?) D'après ce que j'en sais c'est avant tout les parents qui choisissent le nom de leur enfant et demandent l'avis du moine seulement s'il y a un doute sur le choix du nom. Le jour de la semaine est une indication pour le prénom de l'enfant (il y a des listes de noms suivant le jour de la semaine) ainsi que la première lettre du prénom qui peut être la même que celle du père pour un fils, par exemple. Mais un prénom peut être aussi choisi tout simplement parce que le père et/ou la mère l'aime bien comme chez nous | | | À: Fleurnice · 26 octobre 2012 à 9:57 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 19 de 25 · Page 1 de 2 · 2 892 affichages · Partager Merci à Obéo pour son blog
Krapom
Si l'on rajoute la difficulté pour les Thaïlandais de prononcer les "R"..... Au départ, mon prenom est Robert qui est devenu...Obeo
D'ailleurs ici, on achete pas une Mercedes mais une Benz
Bonjour Obeo.
Je sais que les thais ont des difficultés à prononcer certains mots dans notre langue, mais je n'avais jamais fait attention à des lettres en particulier. Bon, je vais être attentive. Merci. 
Si tu veux te payer une bonne tranche de rire avec tes amis Thaïlandais, fait leur prononcer : Cerf (kwagn-touâ-phou) | | | À: Boumbastic · 26 octobre 2012 à 11:33 Re: Traduction d'une phrase française en thaï Message 20 de 25 · Page 1 de 2 · 2 883 affichages · Partager Hello,
Non non, pas John... Je veux juste garder ma vie privee. Je la partage volontiers avec mes amis mais pas sur un forum public.
Amicalement | Discussions similaires sur la Thaïlande: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 9 071 visiteurs en ligne depuis une heure! |