| Traduire "triple crown fork" en français? (pour vélo) Koaclarck · 6 février 2010 à 14:07 · Une photo 6 messages · 4 participants · 1 823 affichages | | | | 6 février 2010 à 14:07 Traduire "triple crown fork" en français? (pour vélo) Message 1 de 6 · 1 822 affichages · Partager Bonjour,
quelqu'un saurait-il le terme technique exact pour "triple crown fork". Je dois le traduire en français et je ne vois pas ce que cela désigne exactement.
Merci Matthieu | | | À: Koaclarck · 6 février 2010 à 18:51 Re: Traduire "triple crown fork" en français? (pour vélo) Message 2 de 6 · 1 797 affichages · Partager Bon puisque personne n'ose j'y vais : Je pense à la fourchette de déraiileur avant pour triple plateau.
PS je vais vérifier si je peux, les anglais que je connais ne sont pas cyclistes | | | À: Miju69 · 6 février 2010 à 19:17 Re: Traduire "triple crown fork" en français? (pour vélo) Message 3 de 6 · 1 789 affichages · Partager Plutôt un triple épaulement de fourche! | | | À: Jyves · 6 février 2010 à 22:03 Re: Traduire "triple crown fork" en français? (pour vélo) Message 4 de 6 · 1 759 affichages · Partager Merci d'avoir tenté mais non, ce n'est pas ça. C'est bien la fourche mais cela veut dire qu'elle a trois portants. C'est une fourche de pousse-pousse, ceux-ci exactement: bugbugs.com/activities.html . C'est la description française exacte de ce type de fourche dont j'ai besoin. Je ne pense pas que dans ce cas le mot "couronne" soit la traduction de "crown".
J'aurais du être plus clair, désolé.
Merci pour vos idées! :) | | | À: Koaclarck · 7 février 2010 à 10:05 Re: Traduire "triple crown fork" en français? (pour vélo) Message 5 de 6 · 1 737 affichages · Partager C'est bien la fourche mais cela veut dire qu'elle a trois portants. C'est une fourche de pousse-pousse, ceux-ci exactement: bugbugs.com/activities.html . C'est la description française exacte de ce type de fourche dont j'ai besoin. Je ne pense pas que dans ce cas le mot "couronne" soit la traduction de "crown".
J'aurais du être plus clair, désolé.
Merci pour vos idées! :)
Je ne crois pas que la traduc adéquate soit "portant" (???). " Fourche à trois têtes" (couronne irait aussi voir photo ci-dessous) me semble plus correspondre. C'est la technique choisie pour les longs débattements pour la descente ou le freeride, comme sur la Manitou Travis monté sur Trek Session10 par ex :
www.ykkbikes.com/?q=manitou_travis
Sur le lien suivant si tu utilises le zoom on voit très bien la tête de fourche avec ses trois couronnes.
www.culturevelo.com/Session-10 | | | À: Dany1789 · 7 février 2010 à 12:39 Re: Traduire "triple crown fork" en français? (pour vélo) Message 6 de 6 · 1 730 affichages · Partager Merci Dany, c'est exactement ça. Bien vu! | Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group |