Correction de quelques phrases en espagnol
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
KI
Bonjour à tous, j'aimerais savoir si certaine personne ici connaisse assez bien l'Espagnol pour me corriger quelques phrases capitales pour moi qui voyage avec un enfant ayant des allergies alimentaires et de l'asthme ?

Voici mes phrases les plus importantes : Mon fils est allergique aux oeufs : Mi hijo es alérgico a los huevos Mon fils est allergiques aux arachides : Mi hijo es alérgico a los cacahuetes Mon fils est asthmatique : Mi hijo es asmaticoPouvez-vous me dire si ce met contient des oeufs ou des arachides : Puede decirme si este plato contiene huevos os cacahuetes ? Mon fils est malade : Mi hijoesta enferma

Merci a l'avance de prendre le temps de me répondre
Faire découvrir le monde à mon fils...ma plus grande ambition !!!
MA Mariannehon Regular ·
Tes phrases sont OK, à part le terme de cacahuetes. A Cuba, par exemple, on dit "mani" (prononcer: manii).

Je ne sais pas quel est le terme utilisé pour les arachides en République Dominicaine, mais je doute que cela soit cacahuetes. Mais il y aura certainement quelqu'un qui peut te le dire. Bon voyage Marianne
ZI Zitoune Globetrotter ·
Bonjour, Je ne sais pas dans quels pays tu te rends, mais cela peut varier comme deja precise pour "cacahuetes". En regle generale, en Amerique latine, on dit "mani".
Es un hombre que se va, la lagrima se queda.
DA DalouQC ·
Salut... Just au cas... si tu vas au venezuela, on dit aussi mani au lieu de cacahuete....

Bon voyage....

Similar discussions

You might also like