| "A la tienne" en thai Tintina · 17 août 2007 à 18:48 29 messages · 13 participants · 24 713 affichages | | | | À: RRR · 29 décembre 2007 à 20:54 Re: "A la tienne" en thai Message 21 de 29 · Page 2 de 2 · 3 352 affichages · Partager Salut RRR!
Alors ton CHALI prononcé Tchali m'evoque le tchol khmer...Quant au verre, it's same same but no different: Kheo!
Tchol moy! | | | À: Rogerbarthas · 29 décembre 2007 à 21:06 Re: "A la tienne" en thai Message 22 de 29 · Page 2 de 2 · 3 348 affichages · Partager  Salut Roger,
tu nous a resorti un vieux post la dit moi!!!!
c'est l'alcool qui t'a motivé???!!!   
A+ | | | À: RRR · 29 décembre 2007 à 21:09 Re: "A la tienne" en thai Message 23 de 29 · Page 2 de 2 · 3 344 affichages · Partager Non, je trouve qu'en ce moment, c'est pas trop la joie! alors un ti coup ! | | | À: Rogerbarthas · 29 décembre 2007 à 21:49 Re: "A la tienne" en thai Message 24 de 29 · Page 2 de 2 · 3 338 affichages · Partager Tiens puisque j'ai des spécialists en ligne  on m'a demandé en MP ce que voulais dire: chok dee ma khrap aga, ca m'a fait pensé a chok dee khrap...mais le ma et le aga, ca veut dire quoi avec ces mots en plus? Merci | | | À: Boumbastic · 29 décembre 2007 à 21:54 Re: "A la tienne" en thai Message 25 de 29 · Page 2 de 2 · 1 372 affichages · Partager ma derive de maak= beaucoup... et aga de a gaga ! | | | À: Rogerbarthas · 29 décembre 2007 à 21:59 Re: "A la tienne" en thai Message 26 de 29 · Page 2 de 2 · 1 367 affichages · Partager | | | À: Boumbastic · 29 décembre 2007 à 22:00 Re: "A la tienne" en thai Message 27 de 29 · Page 2 de 2 · 1 365 affichages · Partager | | | À: Boumbastic · 30 décembre 2007 à 3:36 Re: "A la tienne" en thai Message 28 de 29 · Page 2 de 2 · 1 361 affichages · Partager  salut Boumba, les specialistes t'est gentil t'en connais surement plus!!!!
le ma deja est surement mak comme le remerciement le k est souvent avalé!!! donc beaucoup!!!!!
aga je sais pas peut etre un again de chez pays du sourire!!!!
encore bonne chance beaucoup!!!! 
ou alors un racourci pour dire poliment bonne chance dans le futur!!!
khaaw hai khoon chohk dee gap thook sing thee khoon ja thahm nai wan khaang naa
voir ici
A+ Boumba et profite bien de ton séjour (pti veinard) | | | À: Boumbastic · 31 décembre 2007 à 19:41 Re: "A la tienne" en thai Message 29 de 29 · Page 2 de 2 · 1 344 affichages · Partager Le "ma" ke tu di, c surement Mak, mais avec la liaison du "mak khrap", t as compris ma ! Et mak, c "beaucoup"ou "tres" 
aga c bizarre, une connerie ou l alcool... lol
a+ | Discussions similaires sur la Thaïlande: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group |