Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Louisxviii · 19 juin 2006 à 15:02 · 5 photos 365 messages · 76 participants · 78 533 affichages | | | | À: Axomoxoa · 11 septembre 2006 à 7:56 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 121 de 365 · Page 7 de 19 · 2 553 affichages · Partager dons dja ça souligne un temps inacompli, maintennant il me semble que puying isolé sans le "pen khon"ce n'est pas correct, là encore tu verras avec ton maître, pas le mien.........
FAUX...... pen khon pouying dans le contexte de la phrase citee est incorrect et ne veux pas dire grand chose, et change le sens de l, histoire...pen khon est donc inutile dans ce cas la !!!!
mai mii tang pouying pai leeo (pas reo reo) qui veut dire rapidement et leeo (deja parti).. ne melanges pas tout. Djai yenyen
Donc TA POUTCHAI MAI MI GNEUN POUYING TINAI KHAO KOO MAI YOUU DOUAY....Voila la phrase correcte qui se parle dans un Thai parfais. Si tu n, as pas compris et si tu as un clavier Thai je te l, explique en Thai se sera mieux !!!!! dans ce cas ca fera 10 baths..
A+ NTT | | | Annonce · Sponsorisé | | | À: Notingtong · 11 septembre 2006 à 8:01 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 122 de 365 · Page 7 de 19 · 2 548 affichages · Partager dans ce cas ca fera 10 baths
Tu acceptes les cartes de crédit aussi   | | | À: Barbot · 11 septembre 2006 à 8:03 · Modifié le 11 sep. 2006 à 8:19 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 123 de 365 · Page 7 de 19 · 2 547 affichages · Partager Non Marco pour toi c, est gratuit !!!  
Mais une bonne Singh bien fraiche je dis pas non | | | À: Notingtong · 11 septembre 2006 à 9:13 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 124 de 365 · Page 7 de 19 · 2 532 affichages · Partager tout cà pour avoir taquiner Hoangnam  , et, pour un foromeur en manque d'humour qui a pris cà au premier degré !
le principal c'est de pouvoir communiquer, ce qui est deja enorme, et quel plaisir les compliments des Thais quand on fait l'effort, et les fous rires quand on se "plante" (surtout)quand on commande des bananes, (sauf a Pattaya  ) et le delire total en karaoké, là j'ai vu pleurer des Thais (de rire) mais cà messieurs les correcteurs de France, faut le vivre, c'est mieux que la theorie, ce n'est pas de" l'essbrouffe", c'est du vecu
| | | À: Voyageurasie · 11 septembre 2006 à 10:13 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 125 de 365 · Page 7 de 19 · 2 519 affichages · Partager Hoangnam : messages 36-73 (avec une grosse faute de traduction)-84 et 85; tous les autres sont de vous chers, très chers confrères.. Je vois que les trois plus haut (Voyageurasie, and C°) seront présents avec moi à Surin pour caresser les gronéléphants plus Yoyak51 et on en espère d'autres...Babyalone, ça te dirait des milliers de néléphants?
La question: dois-je venir avec le jeu de tarot? | | | À: Voyageurasie · 11 septembre 2006 à 10:34 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 126 de 365 · Page 7 de 19 · 2 509 affichages · Partager et les fous rires quand on se "plante" (surtout)quand on commande des bananes
Ha toi aussi tu as du mal avec l'intonnation du mot banane et du mot..... (censuré)   Mais par contre c'est vrai que sur le marché le commercant comprend très bien qu'on ne veut pas l'insulter mais qu'on désire des bananes. Tout le monde est hilare et une fois on m'a même demandé de répéter pour que tout le monde rigole à nouveau   . Pour info je n'arrive toujours pas avoir la bonne intonnation pour le mot banane et bien evidement je prononce toujours l'autre mot | | | À: Soho · 11 septembre 2006 à 10:43 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 127 de 365 · Page 7 de 19 · 2 503 affichages · Partager va a Pattay, là cà n'a pas d'importance | | | À: Voyageurasie · 12 septembre 2006 à 14:38 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 128 de 365 · Page 7 de 19 · 2 448 affichages · Partager ok ok j'admets j'ai déconné, je me suis engagé sur des sables mouvants, y'en a bien un qui aller me sortir l'explication parfaite, on aura appris au moins quelque chose dans l'histoire.en tout cas moi que c'est encore plus compliqué que je croyais le thai....
par contre pour le vécu dont on étendra pas le sujet, je t'échangerai volontiers le mien contre ton karaoké et tes achats de bananes.....allez c'est pas le tout mais faut y allez....... | | | À: Notingtong · 12 septembre 2006 à 15:02 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 129 de 365 · Page 7 de 19 · 2 440 affichages · Partager Entre, " ca se traduit par ".....et " ca veut dire " y, a une petite difference, donc faut savoir si vous voulez traduire ou si vous voulez exprimer une pensee dans un contexte adapte...Car la meme phrase dans un contexte different se "traduira" obligatoirement differemment....
Donc qui veut dire dans ce cas precis..... que non seulement elle partiront tres vite mais que surtout elles ne viendront pas.... OK???  Ce qui veut dire aussi qu, il faut toujours traduire dans le contexte correspond,.... Donc en fait ce qu, un Thai veut exprimer quand il prononce cette phrase est............... Pas d, argent, pas de femme....ca va pas plus loin !!!!!!!!!!!!!!
Tout le reste c, est seulement de la traduction Franco Francaise et de l, interpretation que vous faites... (je m'en doutais un peu)
Et bien entendu "pen" est de trop dans ce cas la, de meme que "dja" inaccompli comme vous dites qui n, est pas une faute mais qui peut etre omis....dja, un terme " futur "qui.............. phom chôp puyîng ou phom chôp pen khon puyîng c'est quoi le plus correct?
Et donc reo reo qui veut dire "tres" ce dont tu es si sur, ici se traduit par son contraire dans le contexte bien entendu parce qu, ici tres vite n, est pas, et qui veut dire pas d, argent certainement pas de femme..... puying dja pay ley on peut le dire??
Donc ne tombons pas dans le piege de donner des lecons language Thai aux autres....se serait deplace...  (ah trop tard, j'ai toujours pris soin de faire attention mais ce coup je suis tombé dedans)
A+ NTT  | | | À: Axomoxoa · 12 septembre 2006 à 15:02 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 130 de 365 · Page 7 de 19 · 2 439 affichages · Partager ok ok j'admets j'ai déconné, je me suis engagé sur des sables mouvants, y'en a bien un qui aller me sortir l'explication parfaite, on aura appris au moins quelque chose dans l'histoire.en tout cas moi que c'est encore plus compliqué que je croyais le thai....
par contre pour le vécu dont on étendra pas le sujet, je t'échangerai volontiers le mien contre ton karaoké et tes achats de bananes.....allez c'est pas le tout mais faut y allez.......
pas de problemes axomoxa, | | | À: Axomoxoa · 12 septembre 2006 à 15:37 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 131 de 365 · Page 7 de 19 · 2 437 affichages · Partager On peut dire.... phom chop pouying qui veut dire. j, aime les femmes dans le sens de personnes de sexe feminin et qui est interprete dans ce cas comme...je suis hetero....... (si t, es un mec bien sur.)..Si t, es Pd tu diras... phom chop poutchai.....
par contre.. phom chop pen khon pouying ne veut rien dire et c, est incorrect, il faut dire phom chop khon pen pouying qui veut dire j, aime la femme de qualite dans le sens de la femme mere de famille qui doit etre respectee et donc on dira dans ce cas phom chop khon pen pouying ou alorsremplacer par phom chop khon ti pen mee ban mee si ruuan qui se traduit par aimer une femme honorable respectable et respectee....He oui en Thailande la societe fonctionne verticalement contrairement a la notre plutot horizontale..La notion d, egalite entre individue n, existe pas donc une femme peut tres bien et est souvent consideree comme superieure a l, homme....c, est seulement un rapport de superieur a inferieur qui est omnipresent dans leur language et leur mentalite...Se situer socialement par rapport a quelqu, un d, autre est indispensable pour pouvoir communiquer reellement avec les Thais...sinon ce sera du superficiel..
Pouying dja pai leey.... est incorrect sauf pour exprimer la fille qui va partir dans la province de loeey..
Faut dire... Pouying pay leey
A+ NNT  et une singha bien fraiche la prochaine fois !! | | | À: Notingtong · 12 septembre 2006 à 17:35 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 132 de 365 · Page 7 de 19 · 2 427 affichages · Partager au sens strict si j'ai bien compris:une femme qui a une maison et si ruan terrain???
ce qui se traduirait donc dans l'esprit français:j'aime les femmes à fric ou je suis un gigolo......
va pour la singha, c'est pas la bière la plus chère.... | | | À: Axomoxoa · 12 septembre 2006 à 17:51 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 133 de 365 · Page 7 de 19 · 2 422 affichages · Partager Si on interprete une phrase en faisant du mot a mot on peut lui fire dire ce qu, on veut...
dans la derniere phrase citee elle signifie..d, aimer une "femme de qualite "..effectivement un peu loin de l, esprit ferme occidental....
Evidement tu ne trouvera pas ces expressions dans les bars et les bordels, mais dans une classe sociale de............... " bon gout " disont... en fait il est interessant d, apprendre le bon Thai ou Thailitteraire qui en fait est e vrai language Thai..
A+  je connais des bieres bien plus cheres!!!!!! | | | À: Notingtong · 12 septembre 2006 à 18:12 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 134 de 365 · Page 7 de 19 · 2 414 affichages · Partager Tu fais du langage thaï je ne sais d'où comme du langage français au temps de Louis 14: lack mack puhin maak maak et aller' au toilettes: pai hong siam: aller aux chiottes | | | À: Notingtong · 12 septembre 2006 à 18:24 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 135 de 365 · Page 7 de 19 · 2 408 affichages · Partager esprit occidental fermé je suis bien d'accord et c'est valable pour d'autres sujets (comme celui là......)
les mots si ils sont utilisés c'est quand même pour une raison, comparer le sens strict et le sens réel, ça a la mérite quand même de comparer la vision thailandaise à l'esprit occidentale, et pour que la comparaison soit correcte il faut évidemment ne pas avoir de préjugés moraux.Une fillle qui possède une maison et du terrain acquiert de l'honorabilité même si c'est en vendant son corps non??en pratique en tout cas, peut-être pas dans les esprits.......
pas de problème pour pour la bière chère toute de façon, c'est sûrement moins chère que dans les gogos de walking street en campagne..... | | | À: Axomoxoa · 12 septembre 2006 à 18:32 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 136 de 365 · Page 7 de 19 · 2 403 affichages · Partager Je suis desole mais la pour moi le debat est clos !!! 
Sinon pour la biere ca tiens toujours  et meme deux.. 
A+ | | | À: Axomoxoa · 12 septembre 2006 à 18:41 · Modifié le 12 sep. 2006 à 19:48 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 137 de 365 · Page 7 de 19 · 2 402 affichages · Partager esprit occidental fermé je suis bien d'accord et c'est valable pour d'autres sujets (comme celui là......)
les mots si ils sont utilisés c'est quand même pour une raison, comparer le sens strict et le sens réel, ça a la mérite quand même de comparer la vision thailandaise à l'esprit occidentale, et pour que la comparaison soit correcte il faut évidemment ne pas avoir de préjugés moraux.Une fillle qui possède une maison et du terrain acquiert de l'honorabilité même si c'est en vendant son corps non??en pratique en tout cas, peut-être pas dans les esprits.......
pas de problème pour pour la bière chère toute de façon, c'est sûrement moins chère que dans les gogos de walking street en campagne.....
là attention ! on va partir en hors sujet, et cà va attirer les charognars, et pour les filles et, pour les tarifs biere,  pour l'esprit de la difficulté de la traductions je te donne 1 exemple, ayant une Prof a Samui, je preparais toujours le theme de mes lecons a venir, avec construction de prhases suivant ma logique occidentale : un des themes ou je me suis "rammasser": la naissance, j'avais preparer une phrase de compliment a la maman, pour la visite a la maternité
"qu'il est beau ton bébé "
et bien non ! on dit SURTOUT pas qu'il est beau, cà porte malheur : car les mauvais esprits peuvent entendre, et, venir enlevé le nourrisson !
vous avez dit difficile ?
 ps: je viens de lire thuan :pour moi idem | | | À: Voyageurasie · 12 septembre 2006 à 19:44 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 138 de 365 · Page 7 de 19 · 2 395 affichages · Partager j'avais une connaissance belge sur chiang mai qui donner des cours de philosophie occidentale à l'université en thai, quand on voit sur quelques phrases tout le gouffre de comphrésion différente, je mesure encore plus maintenant l'incroyable l'exploit (pour moi, c'est un exploit)d'enseigner une tel disciple. il était en pleine discussion avec un thai un peu éméché dans un bar (pas à filles... ambience rock et billard)bon moi j'étais complètement largué mais dans ce cas on se fie aux visages, le thai était bouche bée, je voyais bien qu'il essayait de le pieger par des expressions et des mots compliqués et langage de la rue comme me l'a dit mon ami par la suite.A chaque réponse du belge, il était plus abasourdi que par le wisky qui'il tenait à la main.
L'année dernière, je l'ai recherchai pour approfondir mon thai, quelqun qui parle parfaitement le français et le thai et ayant l'expérience pédagogique d'un professeur à l'université, que rêver mieux?.mais malheureusement j'ai appris par un de ses" compatriotes" qu'il était parti en Italie. | | | À: Louisxviii · 12 septembre 2006 à 19:57 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 139 de 365 · Page 7 de 19 · 2 392 affichages · Partager De c'est interminable post il me semble qu'une des choses les plus importante qui a été dite est la phrase de Notingtong le 2 juillet :
Cela n'a rien à voir avec le boulot de la gonzesse TOUT DEPENDRA DE SA FAMILLE ET DE SES BESOINS.
Je connais plusieurs personnes mariés avec des thais, dont mois depuis 16 ans et 3 enfants que l'on a eu ensemble et elle n'en avait pas eu avant. Et un de mes meilleurs amis a appris 10 ans! plus tard que sa femme avait eu un enfant...
Mais en Thailande la famille a une très grande importance. | | | À: Thailsacien · 12 septembre 2006 à 20:16 Re: Couples Franco-Thaï et comportement en Thaïlande Message 140 de 365 · Page 7 de 19 · 2 385 affichages · Partager Le plus insolite a été de demander les papier à la commune d'origine de ma femme (dans la province de petchabun) mais c'était il y a plus de 16 ans, le responsable voulait la présence de sa mère, son père et d'un prof d'école pour justifier qu'elle était célibataire et c'est sur ses déclarations que l'on a peu avoir le papier de célibataire sans enfants. Mais aujourd'hui cela doit être plus facile tout comme pour avoir les passeports thais avant il était plus facile de passer par une agence, actuellement il suffit d'aller au ministère des affaires étrangères à BKK pour l'avoir. C'est peut à cause de se genre de pratiques qu'un de mes amis a eu la surprise 10 ans après d'apprendre que sa femme avait déjà eu un enfant. | Discussions similaires sur la Thaïlande: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 2 944 visiteurs en ligne depuis une heure! |