Bonjour Philippe :
Voilà une traduction que je te propose j'espère que ça va te servir !
Premier texte :
Lorsque nous sommes arrivés à la gare de Montprasse, nous t'avons rencontré avec amour et simplicité.
Nous devons dire (ou crier) ensemble :" tous les cœurs ont la même nationalité, alors dispensez moi de passeport!!"
De la part du groupe musical El-nawress à notre frère Philippe.
Avec tout notre amour..--
Deuxième texte :
nous sommes vraiment ravis de rencontrer Philippe et nous sommes : Sultan, Imad, Timader, Madjeda, et moi Yussra, j'ai appris un peu le français au lycée.
Nous serons heureux de le rencontrer et de le connaître et pourquoi pas, un jour, on visitera la
France......
Yussra El-Ribai, 05/07/2008--
Troisième texte :
Nous étions très contents de t'avoir rencontré en
Iran, je te souhaite une vie heureuse.
Bahir Abalwahab.
N.B: j'ai préféré utiliser le tu au lieux du vous car la langue arabe est une langue où les formules de courtoisie s'expriment par des tournures modestes.
Juju.