| Traduction de "marque-page" dans toutes les langues Caaniball · 11 septembre 2008 à 20:16 5 messages · 3 participants · 2 527 affichages | | | | 11 septembre 2008 à 20:16 Traduction de "marque-page" dans toutes les langues Message 1 de 5 · 2 527 affichages · Partager Bonjour.
J'aimerai la traduction de « Marque-page » dans toutes les langues s'il vous plaît. (Marque-page, ce qu'on mets pour garder une page d'un bouquin, pas un signet internet).
Merci. | | | Annonce · Sponsorisé | | | À: Caaniball · 11 septembre 2008 à 20:42 Re: Traduction de "marque-page" dans toutes les langues Message 2 de 5 · 2 514 affichages · Partager Bonjour,
Le marque-page, c'est ce machin qui tombe par terre dans le bus ou qui glisse entre les draps et qu'on ne retrouve jamais quand on on en a besoin ?
Et qui nous oblige à corner la page ?
Danielle | | | À: SeniorCH · 11 septembre 2008 à 20:59 Re: Traduction de "marque-page" dans toutes les langues Message 3 de 5 · 2 507 affichages · Partager bonsoir,
c'est bien cela.
moi je prefere corner les pages! | | | À: SeniorCH · 11 septembre 2008 à 21:00 Re: Traduction de "marque-page" dans toutes les langues Message 4 de 5 · 2 507 affichages · Partager Oui, ce p'tit bout de papier pour pas perdre la page quand on lit. | | | À: Nemo1001 · 11 septembre 2008 à 22:14 Re: Traduction de "marque-page" dans toutes les langues Message 5 de 5 · 2 499 affichages · Partager bonsoir,
c'est bien cela.
moi je prefere corner les pages!
Bonsoir.
Je préfère éviter, surtout lorsqu'ils appartiennent à une bibliothèque, ou une médiathèque...etc.
En espagnol, on dirait « registro » ou « separador » ? | Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group |