Guides
Forum
Destinations
Suggestions
Carnets de voyage
Communauté
Mon compte
Annoncer
Rechercher
>
Formulaire de recherche
>
Résultats de votre recherche
Discussions similaires avec celle ayant pour titre «
Traduire le nom des rennes du Père Noël en dioula
»:
-
Préciser/modifier votre recherche
Restreindre les résultats aux
discussions démarrées
depuis
:
Toujours
8 heures
24 heures
3 jours
1 semaine
2 semaines
3 semaines
1 mois
3 mois
6 mois
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
6 ans
7 ans
8 ans
9 ans
10 ans
15 ans
Toujours
Démarrer une nouvelle discussion
Préciser/modifier la recherche
1
2
3
Discussion
Réponses
Dernier message
Traduire le nom des rennes du Père Noël en dioula
Louloupiotte
· 13 décembre 2017 à 13:23 · 2 participants · 904 affichages
noël
elle va faire un quizz pour mes cousins et moi en demandant les
nom
s des huit
rennes
du
père
noël
: cupidon, tonnerre, éclair, furie, fringant, N'oublie pas que il y'a beaucoup de chose qui n'ont pas de
nom
en langue locale.
Langues du monde
>
Côte d'Ivoire
/
Burkina Faso
1
19 fév. 2018 à 20:46
Burkindi2018
»
La langue amazigh "Bérbère"
Elhouceine
· 7 avril 2020 à 15:38 · 6 participants · 1 450 affichages
ne maîtrisent pas la langue amazigh et ne font aucun effort pour demander l'aide de quelqu’un qui la maîtrise pour les aider à
traduire
le
nom
...
. Du coup je me suis rappelée que chez moi, lors du Festival de Cinéma (anciennement
nom
mé "festival de cinéma des minorités
...
Langues du monde
>
Afrique du Nord
16
10 mai 2020 à 3:31
Elhouceine
»
Devinettes bambara (Mali)
Taamaden
· 31 octobre 2011 à 9:47 · 3 participants · 47 240 affichages
et 5 à 7 millions (pour la Côte-d'Ivoire). Secundo,
dioula
est le
nom
commun des variétés mandingues locales dans les deux pays, D'ailleurs, ils ne fuient pas les autres professions: un grand
nom
bre de
Dioula
sont des agriculteurs
Langues du monde
>
Mali
17
5 avr. 2012 à 6:15
Yvesmarie14
»
Traduire un vieux document écrit en arabe, vient du Mali
Salvatrice
· 15 septembre 2016 à 22:52 · 3 participants · 1 369 affichages
des
nom
s d'Allah, a gauche et une ligne en dessous des cases figure la demande de guérison, en dessous sontdes symboles chamaniques divers (musulmans, Mais si... ça marche!!. Ce papier ou un livre écrit en arabe et écrit les
nom
s des anges
...
Langues du monde
>
Mali
2
9 oct. 2016 à 21:31
Desersud
»
Comment dire cette phrase en bamanan? (bambara)
EpihaneKam
· 6 novembre 2014 à 15:24 · 5 participants · 17 306 affichages
13 photos
J'aurais aimé savoir comment
traduire
en Bamanan la phrase suivante: " la fumée monte dans le ciel", "des flammes remplissent les cieux"
...
I ni tié! i ni tié tougou! barika b'i la dè! je fais
traduire
des texte français en Bamanan ou en
Dioula
...
Langues du monde
>
Mali
/
Burkina Faso
23
15 avr. 2018 à 20:49
EpihaneKam
»
Apprendre quelques mots de wolof (Sénégal)
Reyne
· 10 juillet 2007 à 19:40 · 15 participants · 129 488 affichages
j'ai des traductions dfférentes pour certaines expressions. 1) comment t'appelles-tu...nak... ngua toudou..et..no mo toudo 2)d'ou viens-tu...fo
...
Baal ma ou baal ma dê = Excuse (z) moi ; pardon ; s'il te (vous) plait. Le dê à la fin des phrases
...
Langues du monde
>
Sénégal
25
22 août 2011 à 19:12
Elyfall
»
Traduction en Bambara
EpihaneKam
· 20 juillet 2015 à 12:42 · 2 participants · 5 802 affichages
j'aurais aimé
traduire
le texte ci dessous (tiré d'un livre de Paulo Cohelo) pour un ami Malien que l'on appelle "petit guerrier"
...
bas du texte Bamanan j'ai pris un grand plaisir à comprendre la construction des phrases à travers la traduction des mots mais j'ai bloqué devant
...
Langues du monde
>
Mali
4
5 août 2015 à 17:03
EpihaneKam
»
Traduction en wolof de l'expression "vieillesse heureuse"?
Docteurcoco
· 27 janvier 2010 à 15:23 · 2 participants · 3 096 affichages
basée sur des critères physiologiques et biologiques qui peuvent correspondre ou non aux distinctions linguistiques. En effet, le wolof ignore
...
modifié + C-u + adjectif (+ l’article défini du
nom
modifié) Selon cette structure de phrase
nom
inale et les lexèmes trouvés, votre expression
...
Langues du monde
>
Afrique de l'Ouest et du Centre
2
5 mars 2010 à 11:49
Docteurcoco
»
Traduction d'un petit message en malien
Paska91
· 11 juin 2009 à 20:16 · 5 participants · 6 674 affichages
J'aimerais avoir une petite traduction en malien le plus rapidement possible svp. Message: Désolée pour tout Niaki tu sais que je tiens
...
en bambara est an ou anw et non pas aw. Désolé! hgb.
Langues du monde
>
Mali
9
22 juin 2009 à 8:48
Hery
»
Traduction d'un proverbe sénégalais
Ngi
· 26 mars 2009 à 14:25 · 10 participants · 10 436 affichages
si votre epouse n est pas senegalaise, il faut se mefier des filles qui freqentes la petite cote parcequ elles capables de tous. Les
...
mais on peut les distingues, se sont les anticaires et les guides non autorises.parceque pour etre guide tu doit faire
...
Langues du monde
>
Sénégal
24
8 mai 2010 à 22:34
Amadounjie
»
Traduction du français en bambara (langue parlée principalement au Mali)
Febus14
· 21 janvier 2009 à 23:01 · 3 participants · 10 983 affichages
" A vrai dire, j’ai des problèmes avec la phrase "I tiè te kèlè la, mougou mara kou i fè", qui s’écrit "I cè tè kèlè la, . Désolé! Bonne journée à vous, hgb. Je pense pouvoir donner une explication, mais
...
Langues du monde
>
Mali
8
26 jan. 2009 à 16:02
Sirah
»
Traduction du français en bambara (langue parlée au Mali)
Rootsvibes
· 5 juin 2008 à 20:49 · 6 participants · 90 035 affichages
formule pour une jeune femme à, disons, 18 ou 20 ans même si elle a des enfants!): Ba Hawa ("Madame Hawa") En ce qui concerne ta phrase, il
...
est composé de muso "femme", caman "beaucoup,
nom
breux" et tigi "maître, propriétaire", donc le "maître de plusieurs femmes" = "polygame". (6
Langues du monde
>
Mali
13
25 sep. 2011 à 17:44
Taamaden
»
L’année, le mois, la semaine, le jour (en bambara)
Taamaden
· 25 février 2012 à 11:36 · 4 participants · 19 149 affichages
De
nom
breux propriétaires de champs passent le samedi et le dimanche dans leurs champs. – Traduction des phrases (kumasenw bayèlèmali):
...
/ REL / INACnég / l’un l’autre / connaître / eux / tous / INAC / l’un l’autre / embrasser Même des personnes qui ne se connaissent pas s’embrassent.
Langues du monde
>
Mali
6
28 fév. 2012 à 21:31
Malikanu
»
Fil sur le Moré (Burkina Faso)
Khalem
· 1 octobre 2013 à 12:59 · 9 participants · 11 219 affichages
4 photos
Et dû au fait que ce
dioula
a été bien répandu par les marchands mais aussi par les
nom
breux Bambara
...
et de
nom
breuses brochures et des livres ont été édités. Pour ce qui concerne les médias, environ la moitié des
...
Langues du monde
>
Burkina Faso
23
20 déc. 2013 à 18:10
Khalem
»
Besoin d'une traduction en bambara
Oryxtt
· 7 octobre 2015 à 13:11 · 2 participants · 3 217 affichages
Ne connaissant malheureusement pas du tout cette langue, je me permets de faire appel à vous. Avez-vous des suggestions? au Mali qui se servit de ce terme, et qui constitue un support d'information et de formation destiné
...
Langues du monde
>
Mali
2
11 oct. 2015 à 13:00
Oryxtt
»
Traduction du fang en français
Pally
· 7 mai 2018 à 10:35 · 2 participants · 5 611 affichages
Quelqu un peut me
traduire
le mot NKWELE ou NKEWELE. en francais. Je pense que c est du fang, mais pas sûre Merci de votre réponse Nkwelle ou Nkwele a ce que je suis souvent est plus un
nom
. Il est en langue duala, les sawa du littoral. il signifierait le deuil. il decoulerait
...
Langues du monde
>
Gabon
/
Cameroun
1
9 mai 2018 à 20:07
Marcpatrickt
»
Traduction (Congo)
Espoirsouffr
· 24 avril 2013 à 15:59 · 5 participants · 7 795 affichages
Je ne vois pas mais ça semble être un
nom
simplement? Daccor merci. Fally akosa. Ndeko
...
lingala, d'autant que j'entends aussi du kituba (munukutuba) que je confonds encore. Peut être si K2K passe par là il saura mieux
traduire
.
Langues du monde
>
Congo
12
29 mai 2015 à 16:03
Choucarde
»
Traduction dioula-français
Nathdan1
· 17 août 2013 à 9:55 · 8 participants · 24 149 affichages
J'apprend depuis peu le
dioula
et j'ai énormément de difficultés. quelqu'un pourrait me
traduire
ceci: né kanuba ignègnè fi bè na sa, et la signature un petit
nom
que vous êtes donner. Voilou, j espère que j'ai pu t'aider. Je
...
Langues du monde
>
Côte d'Ivoire
10
10 mars 2014 à 20:59
Mimi225
»
Traduire un chant
Apoutchou
· 22 mars 2018 à 8:45 · 3 participants · 942 affichages
Bera kounou massa anibara anibara Bera kounou massa eh idansé idansé Bera kounou massa anitché Merci de bien vouloir traiter ma requête A priori c'est du Bambara, donc il faudrait poster votre message dans la section Mali. Cordialement,
...
Langues du monde
>
Côte d'Ivoire
/
Burkina Faso
/
Sénégal
2
19 avr. 2018 à 23:31
Burkindi2018
»
Traduire un mot ivoirien en français
Lapuce62
· 4 janvier 2017 à 18:30 · 3 participants · 4 159 affichages
Bonjour ki pourrai me
traduire
langue ivoirienne pour Français svp car je suis perdu la merci C'est du
dioula
? Aaalôôô!!!!! Le
nom
bre de gens, qui s'inscrit sur ce forum, y pose une question... et repart sans tirer la "chasse d'eau" est consternant!. C'est
...
Langues du monde
>
Côte d'Ivoire
4
8 mars 2017 à 20:26
Fexon
»
Traduire "bon anniversaire" en dioula?
Guado1
· 12 novembre 2008 à 20:46 · 1 participant · 11 472 affichages
Quelqu'un pourrait -il me dire comment on souhaite ''Bon anniversaire '' à un petit enfant de 2 ans en
dioula
? Merci pour vos réponses Pascal
Langues du monde
>
Afrique de l'Ouest et du Centre
0
12 nov. 2008 à 20:46
Guado1
»
Phrase à traduire: wolof? bambara? dioula?
Eliza
· 24 novembre 2013 à 21:04 · 6 participants · 8 240 affichages
Je viens de recevoir une phrase de la part d'un ami ivoirien, mais je n'arrive pas à la
traduire
, puisque je ne sais pas dans quelle
...
Bien que je pense qu'il a dû te le
traduire
depuis.
Langues du monde
>
Côte d'Ivoire
/
Sénégal
8
10 mars 2014 à 21:06
Mimi225
»
Traduction soussou en français
Gourio
· 31 janvier 2020 à 22:20 · 1 participant · 1 607 affichages
Quelqu’un pourrait-il
traduire
du soussou en français: Awa, ifan nafan ma, ifan noumaré?
Langues du monde
>
Afrique de l'Ouest et du Centre
0
31 jan. 2020 à 22:20
Gourio
»
Traduction en dioula
Conombo
· 28 avril 2018 à 23:46 · 1 participant · 1 106 affichages
Qui peut me
traduire
cette phrase en
dioula
: es-tu assises avec quelqu'un?
Langues du monde
>
Mali
0
28 avr. 2018 à 23:46
Conombo
»
Traduction du bambara en français
Lamasssira
· 8 mai 2015 à 0:13 · 3 participants · 3 802 affichages
Comment
traduire
en français " mogo ye togo de be i ka ba tiguè sara nogoya"? Merci d'avance chers voyageursàà Ah ça, c'est du
...
traduire
en français " mogo ye togo de be i ka ba tiguè sara nogoya"? Cela signifie que "l'apparence d'une personne détermine son avenir".
Langues du monde
>
Cameroun
/
Burkina Faso
/
Côte d'Ivoire
5
11 juin 2015 à 23:03
Lamasssira
»
Traduction
Abelaloa
· 7 janvier 2014 à 20:21 · 1 participant · 3 635 affichages
Pouvez vous me
traduire
da svp je vous en supplie esque esayo oyo ngai nalinga ka merci beaucoup d' avance
Langues du monde
>
Congo
0
7 jan. 2014 à 20:21
Abelaloa
»
Urgent: traduction d'une phrase en wolof (Sénégal)
Karoxal
· 20 mars 2009 à 22:42 · 11 participants · 18 425 affichages
kou meunoul bawo louyakou yawla merci bcp Tout d'abord je présente mes excuses car
traduire
c'est trahir. Ah dara béssou mala rawl Merci. Est ce que quelqu'un peut me
traduire
" nala nok".
Langues du monde
>
Sénégal
12
18 nov. 2015 à 14:44
Calisson75
»
Traduction lingala en français
Abelaloa
· 20 septembre 2015 à 22:55 · 2 participants · 4 377 affichages
Nga naza déjà n'a ndaku na nga nga toko balana ndengue nini natuni yo question oyo pona n'a kanisi eloko moko yango na tuni yo me Zala senser makasi epai y'a muasi n'a yo Pas de réponse à ta demande, je vais essayer de
traduire
:"j'ai
...
Langues du monde
>
Angola
/
Congo
2
23 sep. 2015 à 15:01
Abelaloa
»
Traduction en lingala
Loucas75
· 24 avril 2014 à 17:37 · 6 participants · 9 084 affichages
Vous etes vraiment trop fort (e) en lingala. La plupart des mots traduits ne font meme pas partie du "lingala quotidien". chapeau
...
Hery. Pourriez-vous me
traduire
cette phrase s'il vous plait: yo moto olobaka na nga to kabouana
Langues du monde
>
Congo
6
29 mai 2015 à 16:37
Lolajojo
»
Traduction du lingala (RDC) vers le français
Maryaya
· 26 juin 2013 à 15:54 · 2 participants · 9 553 affichages
Quelqu'un pourrait-il
traduire
cette phrase pour moi s'il vous plait: "zongisa elengi na ngai oyo o kati naba tof oyo" (à mon humble
...
Merci bcp!!! Je pense qu'il y en a vraiment des fautes de frappe. Pour cela ma question: N'est-il pas possible que
...
Langues du monde
>
République démocratique du Congo
1
4 juil. 2013 à 12:55
Taamaden
»
Démarrer une nouvelle discussion
Préciser/modifier la recherche
1
2
3
Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires
Aide - faq
·
Vie privée
·
Conditions d'utilisation
·
Mentions légales
·
Contacts
·
Annoncer sur VoyageForum
Français
|
English
Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group
Démarrer une discussion dans le Forum
22 650 visiteurs
en ligne depuis une heure!
235 membres
en ligne depuis 24 heures!
Qui est en ligne?
·
1,3
M de membres
7,2
M de messages
·
1074 000 discussions
Ajouter mon annonce ici
Suggestions sur la Côte d'Ivoire:
224 photos
Retour de huit jours en Côte d'Ivoire en février
Carnets > Côte d'Ivoire
80 photos
Au pays...de Sénégambie
Carnets > Gambie
Les transports au Bénin, comment ça marche?
Afrique de l'Ouest et du Centre
>
Bénin
Les plus beaux endroits de l'Adrar pour le trek (Mauritanie)
Voyager à pied > Mauritanie
166 photos
Visages et paysages du Sénégal
Carnets > Sénégal
Possible retour du visa pour le Sénégal
Actualité > Sénégal
Comment voyager "sac à dos" en Afrique?
Voyager à petits prix > Afrique de l'Est et Australe
301 photos
Randonnées et visites au Cap Vert
Carnets > Cap Vert
81 photos
Sous le Ghana, "la plage..."
Carnets > Ghana
Traversée du no man's land entre le Maroc et la Mauritanie
Afrique de l'Ouest et du Centre
>
Mauritanie
/
Maroc
115 photos
Une destination hors des sentiers battus? Le Cap Vert!
Carnets > Cap Vert
22 photos
D'Avignon à la Casamance sans avion
Carnets > Maroc
VoyageForum.com
Le javascript de votre navigateur est désactivé et il n'est pas possible de visionner cette page sans javascript.
Pour savoir comment activer le javascript de votre navigateur,
cliquez ici
.