| Pourquoi nous devrions tous parler anglais Stefride · 7 février 2013 à 4:59 422 messages · 56 participants · 52 711 affichages | | | | À: Stefride · 12 février 2013 à 18:53 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 21 de 422 · Page 2 de 22 · 1 884 affichages · Partager 1. L'idée d'une langue commune n'a rien à voir avec une quelconque pensée unique. J'ai répondu à cette argument ici . Je vous invite à lire cette réponse. Si celà ne répond pas à votre question ou si vous aviez quelque chose de différent à l'esprit, je vous écoute.
2. C'est irritant pour quelle raison? Parceque vous ne comprenez pas les mots anglais utilisés par ces marques ou pour une autre raison?
je ne sais pas pourquoi mais j'ai du mal à être compris sur ce forum certainement parce que je m'exprime mal en Français mais ceci est une parenthèse
Non c'est pas du tout cela je comprends très bien l'anglais j'ai passé l'IELTS au English Council à Paris et j'ai habité à Vancouver j'ai même passé des entretiens d'embauche dans cette ville.
Ce qui est irritant dans l'emploi des anglicismes c'est qu'il y a des gens en France pour faire bien et pour faire chic qui utilisent à tout bout de champs des anglicismes pour prendre les autres pour des idiots. Si on ne place pas quelques mots d'anglais bien choisis dans chez les gens bien on passe pour un idiot Et pire que ça les grands acteurs de l'économie nous impose des anglicismes : Carrefour Market, Auchan Drive etc...
Comment, en toute bonne fois, demandez vous à vos amis s'ils ont prévu quelque chose samedi et/ou dimanche. Vous n'utilisez jamais d'anglissisme?
je déteste viscéralement les anglicismes dans le Français parlé tous les jours. Je ne dis jamais "mail" pour parler je dis courrier électronique, courriel ou à la rigueur email. | | | À: Stefride · 12 février 2013 à 21:01 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 22 de 422 · Page 2 de 22 · 1 876 affichages · Partager Je considère que l'échange a plus de valeur si chacun fait un pas vers l'autre. Si j'apprends l'anglais et je parle anglais avec un américain. Quel effort a fait l'autre interlocuteur ? Comment peut-il comprendre que je ne comprends pas certaines notions ? La langue est une chose, la distance culturelle en est une autre. Le fait de tous parler une langue commune est un accélérateur d'échanges. C'est le cas de l'anglais, j'aime utiliser cette langue, mais je constate aussi que certains l'ont comme langue maternelle. Ils n'ont donc aucune conscience des milliers d'heures que m'a coûté cet apprentissage. Or, on peut obtenir les mêmes fonctionnalités à l'aide d'une autre langue qui requiert moins d'heures d'études pour certaines raisons, et en éliminant l'asymétrie entre les locuteurs, ou au moins en la réduisant drastiquement. J'ai développé cette analyse dans cette vidéo,
, qui paradoxalement est en anglais car on me l'avait commandée en anglais :-) Dès que j'aurais un peu de temps, je la referai en français pour l'approfondir et corriger quelques erreurs ça et là. Je pense que cela répond au "plus simple, plus juste, plus rapide". | | | À: Mathews · 12 février 2013 à 22:36 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 23 de 422 · Page 2 de 22 · 1 872 affichages · Partager En même temps que cette publicité omniprésente est hyper pénible, l'Internet commercial est alors impossible à interdire, à censurer et à contrôler. Les enjeux financiers sont trop importants. Ce qui fait que, entre les pages de pubs, se cachent des petits sites qui ont autre chose à dire. Certes il y a de tout, du bon et du détestable mais, selon l'aphorisme soixante-huitard "La liberté est le crime qui contient tous les crimes, c'est notre arme absolue". | | | À: Antlia · 13 février 2013 à 2:38 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 24 de 422 · Page 2 de 22 · 1 864 affichages · Partager Ca part un peu dans tous les sens là, on s'éloigne du sujet Je vais essayer de répondre simplement.
Antila, le sujet ici est le concept de langue commune, pourquoi il est intéressant et pourquoi l'anglais est un des candidats. Les tentatives de provoc basée sur des idées qui sont au choix anarchistes, anti-américaines, complotistes ou les 3 ne font pas avancer le débat un instant. Donc je ne rentrerai pas dans la polémique à 2 centimes que vous essayez de lancer, perte de temps. Pas besoin d'aller voir votre site figé dans les années 80 qui donne des conseils sur comment créer un style web (sic!) pour vous comprendre, en lisant vos posts sur d'autre sujets, on se rend compte rapidement du personnage, et vous vous décrédibilisez complètement tout seul, pas besoin d'en rajouter. A quoi bon agir comme vous le faites sur un forum de voyage? Vous etes hors sujet. Je parie que vous pensez que l'on a jamais mis le pied sur la Lune... Je vous suggère d'aller sur les sites comme Rue89, complot.fr ou pascontent.com, vous y trouverez surement plein de gens intéressants, qui partagent vos pensées, et qui eux, ne travaillent pas pour les espions impérialistes du FBI étatsuniens sous perfusion de coca et dopés au burger.
Mathews, votre camarade (mentor?) Antlia vous attend via message privé pour créer votre alliance anti-méchants et un site au design ultra moderne pour contrer celui ci, je suggére: voyageforumrebelles.com.
Cyrilleho: je m'interroge, avec vous beaucoup échangé avec un anglophone natif? Car il vous suffit d'échanger quelques phrases pour qu'il se rende compte que vous n'êtes pas anglais natif (votre accent français est très clair sur la vidéo), et la première chose qu'il fera c'est vous dire qu'il trouve ça formidable que vous ayez appris sa langue, qu'il aimerait pouvoir lui aussi en parler une autre. La grande majorité des anglophones que j'ai rencontrés ont eu cette réaction de réelle reconnaissance.
Mais vous dites que ce n'est pas juste. Parce que vous avez appris un langage et que échanger veut dire que lui aussi le doit, que ce serait plus juste. Là je ne vous rejoins pas. Si l'anglais était enseigné en langue numéro 1 partout, il n'y aurait pas ce problème, et quand bien même ce ne soit pas le cas, votre solution n'est pas efficace. Faire apprendre tout le monde est moitié moins efficace que de faire apprendre la moitié... A mon sens il faut essayer d'être efficace dans l'ensemble, raisonner pour tous, et minimiser l'effort commun. N'est ce pas un peu égoiste de dire "j'ai fait l'effort d'apprendre une autre langue, donc tu dois le faire aussi", et donc vouloir que tout le monde fasse le même effort alors que l'on pourrait s'en passer?
Car en poussant votre raisonnement un peu plus loin: l'alphabet de l'esperanto est le latin, or les gens parlant chinois, indien ou autre doivent apprendre un autre alphabet pour apprendre l'esperanto. Ce n'est donc plus le même effort de chaque côté. Il faudrait alors écrire un autre langage basé sur un nouvel alphabet, un nouvelle base autre que le latin (en tant que français italien ou espagnol, les bases latines apportent un sérieux avantage, il suffit de regarder le mot bonjour: "saluton")
Au passage, la langue que vous défendez est maintenant vieille de 100 ans et parlée par 2 millions de personnes, c'est à dire 0,03% de la population. Peut on conclure à l'échec de cette tentative?
Donc : - plus juste: non. Pas pour les pays possédant un langage non latin, pas plus juste parceque l'effort n'est pas le même pour tous (d'ailleurs, si vous apprenez moins vite que moi ou l'inverse, c'est pas juste non plus, on fait comment?) - plus simple: même réponse. C'est peut être plus simple pour un français, un espagnol, un italien, un portuguais... Mais pas pour un indien, un chinois, un japonais, un anglais... soit pour plus de 50% de la population... - plus rapide: vu le nombre de gens à convertir comparé à l'anglais qui couvre déjà 15-25% de la population suivant les estimations, contre 0.03%... Plus rapide? Ca m'étonnerait...
L'idée de l'esperanto était intéressante, mais c'est un échec assez magistral, et qui plus est, il ne répond aucunement aux problématiques initiales de ce post: langage commun déjà existant pour la programmation, le commerce, les normes internationales... Tout réécrire et réapprendre en esperanto serait tout sauf plus rapide, facile et juste... | | | À: Stefride · 13 février 2013 à 13:07 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 25 de 422 · Page 2 de 22 · 1 854 affichages · Partager Mathews, votre camarade (mentor?) Antlia vous attend via message privé pour créer votre alliance anti-méchants et un site au design ultra moderne pour contrer celui ci, je suggére: voyageforumrebelles.com.
..
bon apparemment ça fait la deuxième fois que ce que j'ai écris n'a pas été compris...
je ne suis pas du tout un rebelle, j'essaie d'avoir l'esprit critique comme le fait Wolflarsen très bien dans un des ses messages, du 9 février 2013 Il écrit que cela conduirait à un appauvrissement culturel général | | | À: Stefride · 13 février 2013 à 14:15 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 26 de 422 · Page 2 de 22 · 1 844 affichages · Partager J'ai écrit et je persiste et signe
C'est pour cela que j'ai écrit qu'une langue d'échange ne devait pas être une langue vivante et si ceux qui prônent l'hégémonie de la langue anglaise feignent de ne le pas comprendre c'est qu'ils ont d'autres desseins que la simple linguistique.
et votre réaction haineuse à mon égard montre que j'ai vu juste car je ne veux pas devenir un petit perroquet de l'oncle SAM. Nous sommes déjà assez américanisés comme ça.
J'ai aussi suggéré que, quitte à prendre la langue d'un empire, pourvu qu'elle soit riche et précise, au moins que celui-ci soit mort. A ce niveau le latin me semble le meilleur candidat typographique.
Dans les Amériques, d'ailleurs, la langue la plus universelle est l'espagnol (castellano) si l'on excepte le Brésil (mais on arrive toujours à s'y faire comprendre), y compris en Californie où une voisine d'origine espagnole y va souvent sans connaître un mot d'anglais. Or nous parlons bien de voyages et de voyageurs, pas de business mans. Et je peux vous dire qu'au niveau du peuple dans beaucoup de pays d' Amérique du sud seule une poignée baragouine l'anglais (déjà quand ils parlent correctement le castellano c'est déjà bien). Idem pour ceux qui croient que tous les japonais parlent anglais. C'est complètement faux ! Dans le Japon réel les japonais parlent (et ils ont même le culot de l'écrire  ), devinez quoi ? le ja-po-nais ! Mais ils sont plein de sollicitude pour le malheureux occidental qui soufre sur les idéogrammes.
Là aussi nous divergeons politiquement : si je vais dans un pays, je vais à la rencontre d'autres cultures. Francophone je suis, mais juste parce que je suis ignorant de la langue locale et je me dépêche d'apprendre quelques mots courants pour montrer que je suis bien élevé. Je ne me vois pas parlant un anglais que mes locuteurs ne comprendont que très mal et être, en quelque sorte, le représentant d'une langue (et donc d'une culture et d'une politique) qui n'est pas la mienne. | | | À: Stefride · 13 février 2013 à 15:27 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 27 de 422 · Page 2 de 22 · 1 836 affichages · Partager Un petit exemple : En catalogne Française les habitants se sont repris d'intérêt pour leur langue et leurs traditions, malheureusement des générations élevées par l'école républicaine (et avant ça la royauté avait fait de même imposant la langue parlée par le roy laquelle, au passage, à l'époque était la langue internationale de la noblesse)avaient progressivement perdu la connaissance de leur patrimoine culturel. La solution qui à été trouvée a été de faire appel à nos voisins catalans espagnols par exemple en les invitant à des fêtes locales pour faire des demonstrations de Sardagne et autres spécificités locales. Aujourd'hui les Espagnols sont toujours les bienvenus mais plus comme simples participants, la transmission s'est faite. Si les catalans espagnols n'avaient pas maintenus leur culture de leur côté c'est tout un héritage qui aurait été perdu. En Indonésie ce sont des centaines de langues parlées qui ont été définitivement perdues au profit du bahasa indonesia, je crois savoir qu'il en est de même aux philippines avec le tagalog et...l'Anglais Pour le moment le sujet, comme tu l'as écrit peut se résumer à culture contre fonctionnalité peut être devrions nous réfléchir à un moyen de protéger l'une sans sacrifier à l'autre. l'Anglais comme langue commune pourquoi pas mais alors conjointement à toutes sortes de protections des langues originales de chacun. Merci à tout le monde de continuer à débattre sereinement d'un sujet trop intéressant pour s'égarer en querelles stériles. PS désolé si il y a des fautes j'ecris depuis un téléphone | | | À: Wolflarsen · 13 février 2013 à 18:02 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 28 de 422 · Page 2 de 22 · 1 825 affichages · Partager L'exemple des Philippines est un bon exemple. Quand le pouvoir central a décidé que la langue officielle serait celle de l'île la plus importante, Manille, les autres îliens ont fait la grimace, ayant peu de perdre leur culture. Aussi ont-ils décidé que chacun garderait sa langue régionale et, pour se comprendre et pas seulement entre philippins, ils adopteraient l'anglais comme langue d'échange. Démarche qui me semble bonne dans le cas des " petites" langues régionales (et qu'on ne vienne pas me dire que je suis un bouffeur de rosbeefs et un américanophobe primaire) mais bien plus discutable dans le cas des " grandes". | | | À: Stefride · 13 février 2013 à 19:08 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 29 de 422 · Page 2 de 22 · 1 818 affichages · Partager J'ai beaucoup échangé avec des anglophones natifs car j'ai travaillé en Angleterre et voyagé pas mal avec l'anglais en Afrique et au proche-orient. Je parlais beaucoup mieux à ce moment mais je ne me suis pas servi de l'anglais de manière active depuis 10 ans tout en parlant tous les jours espéranto depuis 8 ans. Mon niveau et mon accent ont baissé.
L'asymétrie persiste quand bien même on enseigne l'anglais partout car certains l'ont comme langue maternelle. Vous dites "Faire apprendre tout le monde est moitié moins efficace que de faire apprendre la moitié... "
Je ne suis pas d'accord car on ne parle pas de la moitié mais d'une minorité de 10 % des habitants de la planète, mais surtout, l'espéranto est plus rapide et économe en moyen car l'effort pour l'apprendre est considérablement plus réduit que pour apprendre une langue nationale comme l'anglais. (C'est un aspect que je n'ai pas développé dans la vidéo). Tout simplement car il a été construit dans ce but et tout est plus régulier. C'est difficile à comprendre pour quelqu'un qui ne connait même pas l'existence de cette langue car ce sont ces caractéristiques intrinsèques qui le rendent attractif.
Conclure à l'échec de l'espéranto aujourd'hui serait similaire à conclure au XVIème siècle : Personne n'utilise le zéro et les chiffres arabes, les changeurs d'argent qui ont essayé ont rencontré des réticences de la part du public et on les a bannit, donc échec. Conservons les chiffres romains et les abaques. 100 ans pour l'espèce humaine ne représentent rien du tout. Et c'est justement parce que l'espéranto est une maximisation globale et non pas locale qu'il se diffuse lentement.
Vos arguments concernant les langues latines et les asiatiques ne tiennent pas à une analyse plus poussée, que vous ne pouvez pas mener car vous ne connaissez pas la langue. Par chance, feu Claude Piron, qui était interprète de chinois, l'a faite pour nous. C'est ici claudepiron.free.fr/...angueoccidentale.htm | | | À: Cyrilleho · 14 février 2013 à 3:32 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 30 de 422 · Page 2 de 22 · 1 801 affichages · Partager Le lien est intéressant, le principe de l'esperanto aussi mais je me demande si l'absence de racines le rattachant à une communauté humaine spécifique n'est pas un frein à la motivation pour l'apprendre. Quand à l'Anglais, la culture Anglosaxonne me semble être dans une phase étrange d'expansion-regression: autant elle gagne chaque jour de l'influence en tant que culture justement autant on assiste à une forte régression sur le plan économique, c'est chaque jour plus net aussi paradoxal que ce soit mais laisse imaginer un stade où l'on arrivera à un point de rupture. Si dans le futur les étudiants se détournent progressivement de l'Anglais au profit d'une ou plusieurs autres langues devenues plus utiles pour les échanges commerciaux peut être que notre connaissance de l'Anglais sera devenue aussi désuète que le latin de nos aînés avec leur"rosa rosae...etc ". l'esperanto je veux bien mais quid de la précision du langage? Et en combien de temps l'apprentissage comparé, par exemple à l'Anglais? Pour Antila-J'avoue que je ne vois pas où est la différence de dynamique entre "petites"et "grandes"langues mais en tout cas merci d'avoir corrigé mon erreur au sujet du tagalog. | | | À: Stefride · 14 février 2013 à 16:34 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 31 de 422 · Page 2 de 22 · 1 748 affichages · Partager J'ai récemment eu un long débat sur les langues avec les amis Australiens avec qui je passe le plus clair de mon temps ces jours-ci. Après y avoir beaucoup réfléchi et fait des recherches, je pense que nous devrions tous parler anglais? Pourquoi? Permettez moi de partager cette reflexion.
Pratiquer/maîtriser l'anglais, ou le transformer en la langue unique de l'humanité ?
La première solution est envisageable (quoique... voir plus loin), la seconde demande d'ignorer qu'une langue est bien davantage qu'un moyen de se faire comprendre, elle véhicule toute une culture, une histoire et façonne la manière de penser comme celle de voir le monde.
Attendez, pourquoi argumenter? Nous pouvons simplement admettre que tous les langages sont voués à être remplacé tôt ou tard, donc ceci est une discussion inutile.
Vous vous leurrez, bien heureusement. Le remplacement de toutes les langues par un idiome unique serait la disparition de cultures, voire de civilisations entières, un rêve pour psychopathes hégémoniques...
L'humanité a connu des langages significatif dans le passé. Phoenicien, Sanskrit classic, Grec Ancien, Hebreux ou Latin: ils ont tous été des langages majeurs à un moment donné. Pas parlé par tous, mais ils étaient des signes fort de la globalisation dans ces temps anciens. Que c'est il passé? Guerres, évolutions linguistiques, divisions de pays: tôt ou tard, chacun d'entre eux a été ajouté à la longue liste des langues morte.
Que nenni. Elles ne sont plus (aussi) pratiquées telles qu'elles étaient à l'époque, mais ont évolué et donné naissance aux langues parlées de nos jours. C'est d'ailleurs pour cela que nous pouvons toujours les lire et les parler. L'anglais, l'espagnol, le français ou le mandarin, ne sont pas différents: ils évoluent, se transforment ici ou là et plus ou moins vite en fonction des évolutions des diverses sociétés, du contact avec d'autres langues et cultures, etc. Quant à savoir si l'un émergera ou l'autre comme nouvelle lingua franca universelle ou seulement régionale, restera encore longtemps semblable à ce qu'il est de nos jours ou aura le sort du latin ou du sanscrit, pour peut-être renaître comme l'hébreux... ?
C'est peut être la première fois où nous possèdons un langage parlé dans tous les pays du monde, d'une manière ou d'une autre. La globalisation des marchés, l'économie, les technologies, les communications donnent à l'Anglais le pouvoir de dominer le monde comme aucun langage avant lui.
Donc même s'il y a plus de gens qui parlent le Chinois comme première langue, c'est bien l'anglais qu'ils doivent utiliser s'ils veulent devenir pilote, programmeur ou échanger avec d'autres cultures. Et c'est pareil pour les Espagnols, les Indiens les Russes, les Français ou tout autre non-natif anglophone.
La belle affaire ! Le fait que l'on puisse communiquer dans une langue dans un but utilitaire n'est pas gage de sa maîtrise, encore moins de celle de la culture qu'il sous-tend. Un Chinois du monde des affaires qui parle parfaitement le français ou l'anglais n'a que rarement une connaissance étendue de la littérature classique de l'occident. Pareil pour les sinisants (une amie chinoise qui tient une librairie à Genève me confiait qu'il était très difficile aux profs de langue et civilisation chinoise de l'université de faire lire aux étudiants les "4 grands livres" de la littérature classique, qui sont un peu l'équivalent de Rabelais, Dumas, Hugo et Balzac, donc des clés pour la compréhension de la pensée et de la société chinoise). Et combien d'anglophiles ont lu Shakespeare, Swift ou Dickens dans le texte ? Bref, un non-natif anglophone continuera à penser et d'exprimer dans la langue/culture de ses origines, sitôt passé la pure fonction utilitaire.
Oui, ok, nous avons tout ça. Mais admettons que nous ne l'avons pas. Disons que nous devons prendre une langue pour tout le monde, pour le contrôle aérien, les marchés financiers, la programmation et tout le reste. Dans ce cas ourquoi ne pas choisir le Chinois vu que c'est la première langue la plus parlée?
"Le" chinois n'existe pas. Le mandarin est actuellement imposé à tout le pays par le gouvernement de Pékin, pour des raisons politiques (et moindrement économiques - le pays a survécu et communiqué parfaitement pendant au moins 3 millénaires avec plusieurs langues - et non dialectes - reliées par l'écriture), mais la population continue néanmoins à se servir au jour le jour de sa langue régionale. Il n'est aucunement certain que le mandarin s'impose définitivement comme la seule langue de la Chine. C'est une des raisons majeures pour lesquelles le mandarin ne deviendra pas une langue universelle (les autres touchant à la politique et à la linguistique).
Lequel choisir? Bien, soyons pragmatique. Quelles sont les difficultés pour apprendre un nouveau langage? Grammaire, genres, arguments, conjuguaisons, longs mots.
Vous oubliez prononciation et tons, ainsi que la plus ou moins grande complexité du système d'écriture.
L'Anglais est le meilleur candidat.
S'il s'agit d'acquérir rapidement un niveau permettant une communication fonctionnelle pour les affaires et la technologie de base, oui. S'il s'agit de véhiculer une culture, pas davantage que n'importe quelle autre langue.
Vous pouvez demandez: "Mais pourquoi devrions nous tous parler un même langage?", "La différence c'est bien, pourquoi veux-tu la changer?" ou ce genre de question. Oui, mais non. La différence peut être une bonne chose, bien sur, mais si nous voulons communiquer plus vite, plus facilement et plus efficacement, nous devrions converger vers une langue commune. Ce n'est pas parcequ'un langage s'éteind, comme ceux mentionnés plus haut, qu'il meurt. Nous avons toujours des livres en Latin, Grec Ancien ou Sanskrit. Et nous utilisons encore ces écrits pour étudier notre passé. Mais si un jour nous voulons que tous soient unis, nous devons être capable de tous nous comprendre.
Ca ne tient pas debout. Seule une minorité de personnes étudie encore les langues anciennes, et ce n'est pas tout le monde qui a besoin de comprendre tout le monde tout le temps. De plus, il n'est qu'à voir comment des gens parlant pourtant la même langue se fichent sur la figure pour se persuader que l'humanité unie n'est ni pour demain, ni liée à la pratique d'un même langage. | | | À: CalamityGin · 14 février 2013 à 17:01 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 32 de 422 · Page 2 de 22 · 1 743 affichages · Partager Pratiquer/maîtriser l'anglais, ou le transformer en la langue unique de l'humanité ?
La première solution est envisageable (quoique... voir plus loin), la seconde demande d'ignorer qu'une langue est bien davantage qu'un moyen de se faire comprendre, elle véhicule toute une culture, une histoire et façonne la manière de penser comme celle de voir le monde.
J'imagine que cette problématique fut aussi celle des " barbares" de l'Europe au temps de l'empire romain avec le latin.
Mais c'est un souhait hors de toute réalité que de croire à cette soumission linguistique et culturelle. L'anglais, pratiqué comme langue d'échange (avec des mélanges comme le pidgin) est un langage pauvre, ses locuteurs se fichent pas mal de toute la culture anglophone qu'il y a derrière, ça sera juste pour établir le meilleur prix lors d'une vente à Singapour ou de trouver un hôtel à Bangkok. On se demande alors pourquoi prendre l'anglais qui pose pour bien des gosiers (dont le mien) des problèmes de prononciation. Pourquoi pas une langue synthétique, comme l'espéranto, mais moins marqué "latin" comme elle et n'utilisant pas de minuscules accentuées afin de mettre (presque) tous les claviers d'accord ? Ceci dit le cyrillique n'est pas mal non plus (majuscule = minuscules et une lettre = un son) | | | À: Antlia · 15 février 2013 à 8:34 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 33 de 422 · Page 2 de 22 · 1 728 affichages · Partager Pratiquer/maîtriser l'anglais, ou le transformer en la langue unique de l'humanité ?
La première solution est envisageable (quoique... voir plus loin), la seconde demande d'ignorer qu'une langue est bien davantage qu'un moyen de se faire comprendre, elle véhicule toute une culture, une histoire et façonne la manière de penser comme celle de voir le monde.
J'imagine que cette problématique fut aussi celle des " barbares" de l'Europe au temps de l'empire romain avec le latin.
Le latin a été assimilé, plus ou moins et petit à petit, dans les diverses cultures. Il n'a pas été imposé à tous comme l'a été par exemple le français du temps de Louis XIII (si je ne me trompe) ou dans les colonies.
Mais c'est un souhait hors de toute réalité que de croire à cette soumission linguistique et culturelle. L'anglais, pratiqué comme langue d'échange (avec des mélanges comme le pidgin) est un langage pauvre, ses locuteurs se fichent pas mal de toute la culture anglophone qu'il y a derrière, ça sera juste pour établir le meilleur prix lors d'une vente à Singapour ou de trouver un hôtel à Bangkok.
Pas nécessairement. Par ailleurs, il existe plein de langues non européennes strictement véhiculaires pratiquées dans des pays et régions multilingues tels que l' Inde ou la majorité de l'Afrique: dans ces régions, il est nécessaire de disposer d'un vocabulaire basique pour communiquer avec ses voisins, ses clients, ses fournisseurs, etc. Evidemment, la majorité des gens ne s'intéresse que superficiellement à la culture derrière ces langues, mais certains si.
On se demande alors pourquoi prendre l'anglais qui pose pour bien des gosiers (dont le mien) des problèmes de prononciation.
Et alors ? Le français pose d'énormes difficultés de prononciation - sans parler de sa grammaire - pour tous les non francophones, on se demande bien pourquoi tant de gens se donnent la peine de l'apprendre... (haussement d'épaules).
Pourquoi pas une langue synthétique, comme l'espéranto, mais moins marqué "latin" comme elle et n'utilisant pas de minuscules accentuées afin de mettre (presque) tous les claviers d'accord ? Ceci dit le cyrillique n'est pas mal non plus (majuscule = minuscules et une lettre = un son)
Parce qu'il n'y a aucune affinité culturelle pour ces langues à une grande échelle. L'anglais, ne vous déplaise, véhicule une culture qui remonte à bien avant Disney et une soi-disant conjuration de financiers cupides nord-américains, laquelle parle à l'ensemble du monde. | | | À: CalamityGin · 15 février 2013 à 9:37 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 34 de 422 · Page 2 de 22 · 1 724 affichages · Partager Le premier avril dernier, liberafolio a publie un article en espéranto écrit en cyrillique. Passé la première impression bizarre, cela ne me posait pas de soucis. Donc, ce qui est important pour avoir une langue d'intercompréhension juste et équitable, ce n'est pas tant qu'elle ressemble à MA langue mais qu'elle soit régulière et logique. Une fois qu'on a compris sa logique, c'est sécurisant. S'il faut mémoriser plein de choses illogiques, comme l'anglais, seuls ceux qui ont baigné dedans depuis la plus tendre enfance se sentent "à la maison". Les autres seront toujours à la merci d'expressions, ce sont des anecdotes connues dans les milieux de traducteurs et interprètes, comme "I am at the begining of my period" pour dire qu'on vient de prendre son poste ou faire rire l'assemblée en parlant du Cuba au lieu de Cuba. | | | À: Cyrilleho · 15 février 2013 à 10:08 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 35 de 422 · Page 2 de 22 · 1 721 affichages · Partager Tout cela est bien beau, mais l'immense majorité des gens a un attachement affectif et culturel envers les langues, lié à une histoire tant générale que personnelle. L'esperanto est une noble entreprise mais totalement déconnectée de la réalité du monde dans son ensemble, n'en déplaise à ses promoteurs. Si ce n'était pas le cas, il ne resterait pas le projet marginal qu'il est toujours...
Une des clés vers une meilleure compréhension/entente entre les peuples est l'amélioration de l'apprentissage des langues étrangères et des cultures qui s'y rattachent, et non une langue universelle qui sera de toutes les façons artificielle. Qu'un chinois et un ukrainien communiquent en esperanto ou en anglais sans rien savoir de la culture de l'un ou de l'autre, on n'ira pas au delà de la négociation du prix du kilo de patates (et l'éventuel contrat signé n'offrira aucune garantie - la compréhension culturelle et l'entente personnelle sont des clés bien plus importantes que l'agencement correct des phrases).
La logique ou l'illogisme d'une langue ou d'une autre n'a jamais empêché la communication ni le commerce inter- et intra-communautaire. Se réfugier derrière les difficultés de telle ou telle langue ou les pièges de la traduction n'est qu'un mauvais prétexte pour soit justifier son indolence, soit tenter de placer un agenda. | | | À: CalamityGin · 15 février 2013 à 14:16 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 36 de 422 · Page 2 de 22 · 1 711 affichages · Partager Toujours les mêmes certitudes sur ce qui est "naturel" et "artificiel". J'ai déjà lu ce genre de commentaires des centaines de fois, avec les mêmes affirmations sur le fait qu'on ne puisse pas exprimer tel ou tel sentiment en espéranto. J'ai même un ami qui, lors d'une conférence au Japon, interprétait en simultané vers l'espéranto un professeur qui déclamait qu'on ne peut pas tout exprimer en espéranto ! Cela l'a bien amusé.
Ouvrez les yeux avant d'affirmer des choses quant à un phénomène que vous ne connaissez pas. Regardez ce qu' en font les enfants par exemple. | | | À: Cyrilleho · 15 février 2013 à 15:14 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 37 de 422 · Page 2 de 22 · 1 708 affichages · Partager Si l'on parle de traduction, je vous saurais gré de ne pas me prêter des propos que je n'ai pas tenus. Je n'ai jamais contesté que l'on puisse exprimer quoi que ce soit en esperanto. Je constate tout simplement qu'il s'agit d'une langue étrangère au même titre que n'importe quelle autre, qui doit être apprise, et n'est pas reliée à une culture particulière, ce qui empêche un lien "affectif" et représente donc pour le plus grand nombre un obstacle majeur à pouvoir s'exprimer aussi finement que dans sa langue maternelle.
Sauf à l'imposer par décret à l'exclusion de toute autre, cette langue ne pourra pas davantage qu'une autre s'imposer comme unique moyen de communication international, quelles que soient ses indéniables qualités linguistiques, grammaticales ou autres. | | | À: CalamityGin · 15 février 2013 à 15:30 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 38 de 422 · Page 2 de 22 · 1 704 affichages · Partager L'espéranto n'est pas lié à une culture particulière mais je connais plein de gens qui éprouvent un lien "affectif" avec cette langue. Ce qui est également mon cas après 8 ans à m'en servir avec mes enfants, je ne peux pas dire que cette langue m'est "étrangère". Comment ce miracle est possible ? Piron, encore lui, a longuement écrit sur ces caractéristiques propres de l'espéranto qui le rendent plus proche de la pensée. Ce n'est pas l'endroit, mais je ne peux m'empêcher d'étayer un peu mon propos :
Comment exprimer la notion d'arbre et de forêt dans une langue ? Si ce ne sont pas les mêmes racines, comme "tree" et "wood" ou "forestry", cela nécessite de la mémoire et de l'habitude. Si la langue dans laquelle on s'exprime est logique, comme le chinois qui a un caractère pour "arbre" et en met deux pour "forêt", cela devient simple. L'espéranto est construit sur cette logique, le suffixe "aro" exprime la collection. Un arbre, "arbo", une forêt, "arbaro". Ce qui est intéressant, c'est la généralisation du concept. Quand j'exprime la collection de n'importe quoi, j'utilise le suffixe "aro".
Ce qui est encore plus intéressant, c'est de donner à l'enfant, qui fait tout seul ce genre de généralisation assimilatrice, la capacité à s'exprimer en deux langues à l'aide de cette langue combinatoire. On obtient une très bonne préparation à l'apprentissage des langues étrangères. C'est ma stratégie pour donner des compétences hors du commun aux enfants. | | | À: Cyrilleho · 15 février 2013 à 15:59 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 39 de 422 · Page 2 de 22 · 1 700 affichages · Partager L'espéranto n'est pas lié à une culture particulière mais je connais plein de gens qui éprouvent un lien "affectif" avec cette langue. Ce qui est également mon cas après 8 ans à m'en servir avec mes enfants, je ne peux pas dire que cette langue m'est "étrangère".
Je ne mets aucunement en doute le fait qu'il soit possible d'être/devenir suffisamment familier avec une/des langues étrangères pour s'y sentir aussi à l'aise que dans sa langue maternelle. Il s'agit néanmoins d'exceptions, pas de la norme.
Comment exprimer la notion d'arbre et de forêt dans une langue ? Si ce ne sont pas les mêmes racines, comme "tree" et "wood" ou "forestry", cela nécessite de la mémoire et de l'habitude. Si la langue dans laquelle on s'exprime est logique, comme le chinois qui a un caractère pour "arbre" et en met deux pour "forêt", cela devient simple. L'espéranto est construit sur cette logique, le suffixe "aro" exprime la collection. Un arbre, "arbo", une forêt, "arbaro". Ce qui est intéressant, c'est la généralisation du concept. Quand j'exprime la collection de n'importe quoi, j'utilise le suffixe "aro".
Mais avant de pouvoir s'en servir, il faut apprendre cette notion, qui n'est pas nécessairement claire pour tout un chacun en fonction de sa culture et de sa langue. Bref, on n'en sort pas. Au passage, la logique de composition des idéogrammes chinois fonctionne avec "arbre" (redoublé signifie "bosquet", triplé "forêt"), mais pas du tout systématiquement de cette façon pour les autres.
Ce qui est encore plus intéressant, c'est de donner à l'enfant, qui fait tout seul ce genre de généralisation assimilatrice, la capacité à s'exprimer en deux langues à l'aide de cette langue combinatoire. On obtient une très bonne préparation à l'apprentissage des langues étrangères. C'est ma stratégie pour donner des compétences hors du commun aux enfants.
Il y en a clairement d'autres, sachant qu'un enfant avant l'adolescence est une vraie éponge linguistique. Je connais plein de bi-tri-multilingues, dont aucun qui ait utilisé l'esperanto. Des circonstances favorables (immersion, famille) et un intérêt pour les langues et les cultures étrangères ont toujours été les conditions déterminantes (le nombre de jeunes qui apprennent tout seul le japonais grâce aux mangas, par exemple...). | | | À: CalamityGin · 15 février 2013 à 18:31 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 40 de 422 · Page 2 de 22 · 1 691 affichages · Partager Mais avant de pouvoir s'en servir, il faut apprendre cette notion, qui n'est pas nécessairement claire pour tout un chacun en fonction de sa culture et de sa langue. Bref, on n'en sort pas. Au passage, la logique de composition des idéogrammes chinois fonctionne avec "arbre" (redoublé signifie "bosquet", triplé "forêt"), mais pas du tout systématiquement de cette façon pour les autres.
Ce qui est génial dans l'espéranto, c'est qu'on peut justement systématiser ces traits qui sont intéressants dans chaque langue. L'absence de genre du finnois, la régularité de la conjugaison des verbes anglais, l'article défini que n'ont pas les langues slaves mais présent dans les langues latines, la combinaison des suffixes "à la chinoise", l'accent tonique régulier, la régularité des corrélatifs (comme en lituanien paraît-il mais je ne suis pas compétent pour cette langue). L'espéranto, c'est ce qui permet de transformer les cas particulier en produit de masse. C'est de la démocratisation à plein régime. Si vous voulez voir cela en image, je vous conseille la série de film "esperanto estas" réalisée au Brésil par Rogener Pavinski, sous-titrée en 26 langues, et visible sur youtube, comme par exemple
L'une d'elle donne la parole à plusieurs asiatiques (Ce qui répond en partie à l'un des messages antérieurs). Bon visionnage. | Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 2 658 visiteurs en ligne depuis une heure! |