| Pourquoi nous devrions tous parler anglais Stefride · 7 février 2013 à 4:59 422 messages · 56 participants · 52 729 affichages | | | | À: Pampita · 20 mars 2013 à 9:46 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 181 de 422 · Page 10 de 22 · 1 582 affichages · Partager De toute façon, parler une langue n'est pas absolument nécessaire pour voyager. Les plus belles rencontres se font sans échanger un mot: un regard, un geste suffisent...
Ca dépend des circonstances et des gens... Si ça se trouve, la personne avec qui on a échangé le regard ou le geste peut en avoir dégagé une mauvaise impression | | | À: CalamityGin · 24 mars 2013 à 13:42 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 182 de 422 · Page 10 de 22 · 1 538 affichages · Partager L'anglais est interessant pour le fait qu'il est plus direct et rapide (que le français par exemple) Par exemple un primate en rut (pardon un mec) qui drague une pintade en chaleur (pardon fille) dans la rue : au lieu de lui dire des mensonges du genre : "ça vous dirait de boire un verre en soirée un de ces jours avec moi", grace à l'anglais, youpi ! il peut lui dire son vrai but, sans tergiverser ni être hypocrite, en lui disant par exemple, dans un anglais so british : "i want to fuck you"
Petit coucou aux mots des rateurs | | | À: Mickdundee · 27 mars 2013 à 23:49 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 183 de 422 · Page 10 de 22 · 1 490 affichages · Partager "ça vous dirait de boire un verre en soirée un de ces jours avec moi", grace à l'anglais, youpi ! il peut lui dire son vrai but, sans tergiverser ni être hypocrite, en lui disant par exemple, dans un anglais so british : "i want to fuck you"
Petit coucou aux mots des rateurs 
les anglo-saxons demeurent tout de même polis et ne disent "I want to Fuck you" Ceci dit ça met en lumière une différence entre l'Anglais et le Français ce sont les fameux registres de langues En Français il y a plus de registres de langues qu'en anglais, me semble-t-il...ce qui permet la distinction au niveau du rang social. | | | À: Mathews · 4 avril 2013 à 23:42 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 184 de 422 · Page 10 de 22 · 1 431 affichages · Partager les anglo-saxons demeurent tout de même polis et ne disent "I want to Fuck you" Ceci dit ça met en lumière une différence entre l'Anglais et le Français ce sont les fameux registres de langues En Français il y a plus de registres de langues qu'en anglais, me semble-t-il...ce qui permet la distinction au niveau du rang social.
Le français est une langue assez pauvre en mots, finalement, d'où le besoin de travailler en périphrase pour obtenir les nuances souhaitées. D'où la richesse et cette certaine unicité de la poésie et de la littérature françaises. D'ailleurs, le français a beaucoup de mal à admettre les néologismes, signe que les mots ne sont pas vraiment nos amis.
A l'inverse, l'anglais est une langue extrêmement riche en mots. On trouve donc non pas un mot pour chaque chose, mais souvent plusieurs mots pour chaque chose, le mot employé permettant de traduire une nuance et/ou la classe sociale de qui l'emploi et/ou encore son origine géographique.
Je ne me risquerais pas à comparer le nombre de registres de langue entre les deux, d'autant plus qu'il existe véritablement "plusieurs anglais" (et je ne parle même pas des variantes américaine, australienne, néo-zélandaise etc) alors qu'il n'y plus, aujourd'hui, qu'un seul français dont la maîtrise plus ou moins poussée crée le niveau de langue. | | | À: Kedor · 5 avril 2013 à 6:57 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 185 de 422 · Page 10 de 22 · 1 425 affichages · Partager Le français est une langue assez pauvre en mots, finalement, d'où le besoin de travailler en périphrase pour obtenir les nuances souhaitées. D'où la richesse et cette certaine unicité de la poésie et de la littérature françaises. D'ailleurs, le français a beaucoup de mal à admettre les néologismes, signe que les mots ne sont pas vraiment nos amis.
A l'inverse, l'anglais est une langue extrêmement riche en mots. On trouve donc non pas un mot pour chaque chose, mais souvent plusieurs mots pour chaque chose, le mot employé permettant de traduire une nuance et/ou la classe sociale de qui l'emploi et/ou encore son origine géographique.
C'est sans doute pour ça que 65% du vocabulaire de l'anglais vient du français alors que seul 5% du vocabulaire français vient de l'anglais... Il y a quelque chose de pas logique, là 
C'est plutôt le contraire: beaucoup plus de mots permettent de traduire des nuances en français tandis qu'en anglais on se retrouve avec le même mot. Il y a par exemple une quarantaine d'expressions/mots marquant l'opposition ou la concession en français (mais, néanmoins, toutefois etc. etc.) et il y en a beaucoup moins en anglais ou dans toute autre langue. C'est pareil dans le domaine des sentiments.
Ceci dit, même si ça ne me vient pas en tête là, tout de suite, il y a aussi des domaines où c'est le contraire et où l'anglais est plus riche. | | | À: Pampita · 5 avril 2013 à 11:51 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 186 de 422 · Page 10 de 22 · 1 416 affichages · Partager C'est sans doute pour ça que 65% du vocabulaire de l'anglais vient du français alors que seul 5% du vocabulaire français vient de l'anglais... Il y a quelque chose de pas logique, là
Vous devez faire erreur. Vous voulez sans doute dire que ces mots ont une racine commune (pourquoi pas normande) et encore, même ainsi, 65% me paraît hasardeux. Quand bien même, ça n'invalide pas le fait que le français a une réserve de mots assez pauvre. N'importe quel article linguistique, n'importe quelle source pourra le confirmer. Ça ne remet pas en question la langue ni ses qualités; j'aime penser cependant que ce n'est pas un hasard si le français est une langue de poètes et d'écrivains, d'artistes et de dramaturges et que ce n'est pas non plus un hasard si ce n'est pas cette langue qui a produit le structuralisme. Tenez, le premier résultat google que j'ai trouvé à ce sujet : www.languefrancaise.net/...viewtopic.php?id=266
C'est plutôt le contraire: beaucoup plus de mots permettent de traduire des nuances en français tandis qu'en anglais on se retrouve avec le même mot.
Ou peut-être est-ce que vous maîtrisez simplement mieux le français que l'anglais. Tenez, rien qu'un exemple, le premier qui me passe par la tête : comment exprimez-vous le superlatif en un seul mot en français ? Pour maîtriser le tchèque par exemple, je vous affirme qu'il y a des subtilités, des niveaux de nuance, strictement intraduisibles vers le Français. A l'inverse, je n'ai pas encore eu trop de mal à traduire du français vers le tchèque (sous condition de comprendre la source, ce qui dans le cas de Lacan par exemple peut s'avérer sport).
Il faut vraiment faire la part des choses : ce n'est pas parce que le français en a une petite (réserve de mots) que ça dégrade la langue et ses locuteurs. | | | À: Kedor · 5 avril 2013 à 16:40 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 187 de 422 · Page 10 de 22 · 1 406 affichages · Partager Bonjour Kedor !
Inutile de préciser que que ça ne remet pas en cause les qualités de la langue, ce n'est pas la question. Je ne suis pas en train de défendre bec et ongles la langue française et, de toute façon, aucune langue n'est supérieure, chaque langue est respectable. Simplement, j'apportais une précision sur une petite erreur que tu as faite.
Vous devez faire erreur. Vous voulez sans doute dire que ces mots ont une racine commune (pourquoi pas normande) et encore, même ainsi, 65% me paraît hasardeux. Quand bien même, ça n'invalide pas le fait que le français a une réserve de mots assez pauvre. N'importe quel article linguistique, n'importe quelle source pourra le confirmer.
Non, ce n'est pas hasardeux. L'une des plus grandes linguistes actuelles - Henriette Walter - le montre dans ses livres: les 2/3 environ du vocabulaire de l'anglais viennent du français. Et c'est d'ailleurs logique, c'est un mouvement qui a commencé dès le XIème siècle avec l'invasion normande et qui a continué pendant des siècles. Il y a des estimations plus basses, de l'ordre d'un 1/3. fr.wikipedia.org/...7ais_sur_l%27anglais J'ai tendance à faire confiance à Henriette Walter, spécialiste internationalement reconnue. Mais bon, ne chipotons pas, disons qu'entre 1/3 et 2/3 du lexique anglais vient du français.
A l'inverse, environ 5% du vocabulaire du français vient de l'anglais, surtout depuis le XVIIIème siècle. Certains mots font d'ailleurs l'aller-retour, comme malle-mail-mél. La grande aventure des mots... Donc logiquement, mathématiquement, le vocabulaire du français est bien plus vaste que celui de l'anglais.
Le truc, c'est qu'officiellement, les termes techniques du latin (botanique, biologie, médecine, sciences, religion...) font partie de l'anglais, ce qui en accroit artificiellement la quantité.
Ou peut-être est-ce que vous maîtrisez simplement mieux le français que l'anglais.
J'ai donné l'exemple de l'opposition/la concession où le français compte une quarantaine d'expressions ou de mots pour l'exprimer. Je doute qu'en anglais, il y en ait autant (ou dans toute autre langue, d'ailleurs; je sais déjà qu'en espagnol, en polonais, en thaï et en chinois, il n'y en a pas autant) Mais je n'ai pas été catégorique et j'ai bien précisé qu'il y avait sans doute d'autres domaines où c'était l'inverse.
Pour maîtriser le tchèque par exemple, je vous affirme qu'il y a des subtilités, des niveaux de nuance, strictement intraduisibles vers le Français.
Bien sûr, c'est le lot de toutes les langues. Traduttore traditore
Cordialement | | | À: Kedor · 6 avril 2013 à 4:59 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 188 de 422 · Page 10 de 22 · 1 390 affichages · Partager Le français est une langue assez pauvre en mots, finalement, d'où le besoin de travailler en périphrase pour obtenir les nuances souhaitées.
Cher Kedor,
Pardon d'intervenir mais ce que vous affirmez est linguistiquement erroné. Le français est une langue extrêmement riche du point de vue lexical et recourant fort peu aux périphrases. Avez-vous des exemples précis à soumettre ?
Le mythe – largement véhiculé par l'Internet à l'origine anglophone – selon lequel l'anglais serait la langue la plus riche au monde est dû au fait que sont comptabilisés absolument tous les mots de son vocabulaire et notamment ceux du domaine scientifique... Si nous procédons de la même façon en français, nous arrivons facilement à quelque 400.000 mots toutes classes sémantiques confondues... Je rejoins totalement Henriette Walter à ce propos et également concernant le lexique de l'anglais d'origine française pour plus de soixante pour-cent...
A l'inverse, l'anglais est une langue extrêmement riche en mots. On trouve donc non pas un mot pour chaque chose, mais souvent plusieurs mots pour chaque chose, le mot employé permettant de traduire une nuance et/ou la classe sociale de qui l'emploi et/ou encore son origine géographique.
Le mythe de la supériorité lexicale de l'anglais a apparemment la vie dure... Des tas de choses s'expriment de diverses façons en français là où l'anglais n'a qu'un mot et l'on pourrait reprocher à l'anglais de recourir à des mots composés là ou le français n'en emploie qu'un (je songe immédiatement à head et forehead à côté de tête et de front, entre des centaines d'exemples) ou de n'avoir qu'un seul terme pour désigner une idée ( leg à côté de jambe, membre, gambette ou même guibole), ce qui est également vrai en français ( image à côté de picture et image, exemple bien connu, même si le français possède le vocable de peinture à rapprocher de picture via le latin pictura)...
Voici une discussion assez bien documentée à ce propos, si cela peut vous intéresser : www.languefrancaise.net/...iewtopic.php?id=1762
Des tas de langues développent des champs sémantiques en fonction de leurs besoins : voir le lapon (ou same) qui possède une quarantaine de termes pour désigner les rennes ou la neige...
Je pense qu'il faut raison garder et demeurer objectif. | | | À: Kedor · 6 avril 2013 à 5:50 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 189 de 422 · Page 10 de 22 · 1 382 affichages · Partager Vous devez faire erreur. Vous voulez sans doute dire que ces mots ont une racine commune (pourquoi pas normande) et encore, même ainsi, 65% me paraît hasardeux.
Tel est pourtant bel et bien le cas et madame Walter a raison de le souligner. Il suffira de constater la proximité linguistique mais surtout phonétique du vocabulaire anglais avec celle du français pour comprendre que son lexique non saxon (savant, donc) est bien plus proche du français que du latin. Les exemples se comptent par milliers et je m'amuserai à comparer la plupart des mots de ce que je viens de tapoter pour preuve :
Cas en français / case en anglais ( casus, en latin) Madame / Madam ( domina) Raison / reason ( ratio) Souligner / underline, c'est-à-dire « sous » + « ligner », calque du français ( subnotare) Suffire / suffice ( sufficere) => dans ce cas, oui, l'anglais a retenu le terme latin, même si l'on retrouve suffic (i)ence et sufficient en vieux-français, comme en anglais... Constater / state qui provient de constate, sans le préfixe con- ( confirmare ; constatare/ constatuere en latin médiéval via le latin classique constituere, de sens différent) Proximité / proximity ( proximitas) Linguistique / linguistic(s) ( linguisticus) Vocabulaire / vocabulary ( vocabularium) Comprendre / comprehend ( intellegere ; comprehendere, étymon commun de sens différent, à l'origine, en latin) Lexique / lexis ( lexicon & lexicum via le grec lexis) Exemple / example (exemplum) Compter / count ( numerare ; computare qui est l'étymon commun) Amuser / amuse ( demorari ; morari) Comparer / compare ( comparare) Preuve / proof ( probatio)
Les terminaisons des mots et la façon dont ils sont articulés sont quasiment les mêmes en français et en anglais, preuve de l'origine commune remontant au temps où les Normands d'oïl conquirent l' Angleterre (menés par Guillaume le Conquérant, au XIème siècle) et de l'évolution phonétique similaire due au traitement des voyelles de la dernière syllabe qui, si elle s'amuït en anglais et en français, est maintenue en latin...
Beaucoup de linguistes anglais refusent d'admettre cette évidence et préfèrent contourner par chauvinisme le problème en prétendant que les termes non saxons (romans) de l'anglais proviennent du latin via le français médiéval, ce qui est passablement hypocrite... 
Quand bien même, ça n'invalide pas le fait que le français a une réserve de mots assez pauvre. N'importe quel article linguistique, n'importe quelle source pourra le confirmer.
Quels articles et quelles sources, je vous prie ? Je suis linguiste et n'ai jamais rien lu ni entendu de tel dans les milieux autorisés...
Il faut vraiment faire la part des choses : ce n'est pas parce que le français en a une petite (réserve de mots) que ça dégrade la langue et ses locuteurs.
Cet avis arbitraire n'engage sincèrement que vous... Vous y tenez, décidément, à cette légende du français qui aurait une « petite réserve de mots »... | | | À: Pampita · 6 avril 2013 à 6:02 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 190 de 422 · Page 10 de 22 · 1 370 affichages · Partager Le truc, c'est qu'officiellement, les termes techniques du latin (botanique, biologie, médecine, sciences, religion...) font partie de l'anglais, ce qui en accroit artificiellement la quantité.
Exactement ! Si nous faisions la même chose en français, nous parviendrions au même résultat, quantitativement parlant...
Bon week-end tout le monde ! | | | À: Zurab · 6 avril 2013 à 12:55 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 191 de 422 · Page 10 de 22 · 1 443 affichages · Partager Je ne saurais mieux dire, mon cher Zurab. Amicalement | | | À: Zurab · 6 avril 2013 à 15:40 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 192 de 422 · Page 10 de 22 · 1 438 affichages · Partager Bonjour Pampita et Zurab
Je n'ai pas accès à au disque où je stocke mes articles, ouvrages etc, aussi je suis bien en peine de donner une référence précise. Je le ferai dès que je rentrerai chez moi.
En attendant et en vitesse, voilà trois liens et trois nombres. Commençons par ici :
la 9e édition [du dictionnaire de l'Académie Française compte] [..] près de 60 000 mots
Ensuite, ici :
C’est donc sur près de 100 000 mots que le TLF fournit des informations.
Et pour finir, là :
Oxford English Dictionary contains full entries for 171,476 words in current use, and 47,156 obsolete words. To this may be added around 9,500 derivative words included as subentries. Over half of these words are nouns, about a quarter adjectives, and about a seventh verbs; the rest is made up of exclamations, conjunctions, prepositions, suffixes, etc. And these figures don't take account of entries with senses for different word classes (such as noun and adjective). This suggests that there are, at the very least, a quarter of a million distinct English words, excluding inflections, and words from technical and regional vocabulary not covered by the OED, or words not yet added to the published dictionary, of which perhaps 20 per cent are no longer in current use. If distinct senses were counted, the total would probably approach three quarters of a million.
Est-ce vraiment dû à l'ajout de termes techniques etc ? Peut-être, mais je persiste à trouver ça curieux. | | | À: Kedor · 6 avril 2013 à 15:47 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 193 de 422 · Page 10 de 22 · 1 437 affichages · Partager Bonjour Pampita et Zurab
Je n'ai pas accès à au disque où je stocke mes articles, ouvrages etc, aussi je suis bien en peine de donner une référence précise. Je le ferai dès que je rentrerai chez moi.
En attendant et en vitesse, voilà trois liens et trois nombres. Commençons par ici :
la 9e édition [du dictionnaire de l'Académie Française compte] [..] près de 60 000 mots
Ensuite, ici :
C’est donc sur près de 100 000 mots que le TLF fournit des informations.
Et pour finir, là :
Oxford English Dictionary contains full entries for 171,476 words in current use, and 47,156 obsolete words. To this may be added around 9,500 derivative words included as subentries. Over half of these words are nouns, about a quarter adjectives, and about a seventh verbs; the rest is made up of exclamations, conjunctions, prepositions, suffixes, etc. And these figures don't take account of entries with senses for different word classes (such as noun and adjective). This suggests that there are, at the very least, a quarter of a million distinct English words, excluding inflections, and words from technical and regional vocabulary not covered by the OED, or words not yet added to the published dictionary, of which perhaps 20 per cent are no longer in current use. If distinct senses were counted, the total would probably approach three quarters of a million.
Est-ce vraiment dû à l'ajout de termes techniques etc ? Peut-être, mais je persiste à trouver ça curieux.
Il n'y a rien de très curieux, je trouve, sans vouloir vous contredire... C'est juste que les dictionnaires anglais sérieux (celui d' Oxford, notamment) prennent en compte tout le lexique qu'ils considèrent comme courant, mais couvrant tous les domaines possibles (botanique, médecine, mathématiques, etc.), à la différence de leurs homologues français. Encore faudrait-il définir ce qu'on entend par current/ courant, car évidemment, un botaniste, un médecin ou un zoologue qui se référera à l' Oxford English dictionary considérera comme « d'usage courant » la terminologie qu'il emploie au quotidien, à la différence du commun des mortels, si j'ose dire... 
Il ne s'agit pas d'un quelconque chauvinisme de ma part (je ne suis français qu'au quart) mais d'une réalité que d'autres que moi vous confirmeront... Si nous englobons tous les termes techniques et notamment ceux de la botanique (latins) ou de la médecine (avant tout grecs), croyez-moi, nous dépasserons largement les 200.000 mots, et c'est à mon sens un grand tort que les dictionnaires français existants ne tiennent pas compte de tout le lexique, usuel et scientifique compris... | | | À: Kedor · 7 avril 2013 à 20:12 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 194 de 422 · Page 10 de 22 · 1 408 affichages · Partager Cette relative pauvreté du français par rapport à l'anglais est de la propagande et une mystification car on compare deux méthodes de recensement différentes. D'un côté le nombre de mots dans le dictionnaire et de l'autre, le nombre de mots dans le dictionnaire de l'académie. Il y en a forcément moins. | | | À: Cyrilleho · 8 avril 2013 à 0:59 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 195 de 422 · Page 10 de 22 · 1 404 affichages · Partager Cette relative pauvreté du français par rapport à l'anglais est de la propagande et une mystification car on compare deux méthodes de recensement différentes. D'un côté le nombre de mots dans le dictionnaire et de l'autre, le nombre de mots dans le dictionnaire de l'académie. Il y en a forcément moins.
Cher Cyrilleho,
Je souscris totalement à votre point de vue ! 
Bonan nokton! | | | À: Kedor · 13 avril 2013 à 19:55 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 196 de 422 · Page 10 de 22 · 1 366 affichages · Partager bonsoère..
Le français est une langue assez pauvre en mots, finalement
C'est un peu exagéré mais si c'est ton point de vue..le fait qu'il y ait 60000mots dans le dictionnaire de Français et 145000 dans celui d'anglais ne change rien sinon c'est se livrer à des querelles de clocher 
, d'où le besoin de travailler en périphrase pour obtenir les nuances souhaitées.
c'est exact le fait de parler avec des périphrases c'est l'essence même de la culture (littéraire) française et c'est ça qui fait tout son charme.. un anglo-saxon a une vision plus manichéiste des choses, noir c'est noir et blanc c'est blanc...sauf pour l'auteure américaine qui a écrit "50nuances de gris"
D'ailleurs, le français a beaucoup de mal à admettre les néologismes, signe que les mots ne sont pas vraiment nos amis.
c'est très contestable ;pour ma part j'accepte tout-à-fait les néologismes mais quand j'entends que telle ou telle voiture dans une pub à la radio que c'est un "crossover" ou bien des "battles" de "The Voice" cette émission destinée aux masses laborieuses (et décerébrées  ) ça me fait mal aux oreilles... pourquoi ne pas utiliser des néologismes provenant de cette belle langue qu'est l'Italien par exemple ? | | | À: Kedor · 13 avril 2013 à 19:58 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 197 de 422 · Page 10 de 22 · 1 364 affichages · Partager C’est donc sur près de 100 000 mots que le TLF fournit des informations.
Et pour finir, là :
the rest is made up of exclamations, conjunctions, prepositions, suffixes, etc.
hé c'est de la mauvaise foi...c'est pourtant écrit que le reste ce n'est qu'exclamations, conjonctions... or les dictionnaires de français ne contiennent pas forcément des exclamations, conjonctions sur 60000mots que je sache | | | À: Mathews · 14 mai 2013 à 16:31 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 198 de 422 · Page 10 de 22 · 1 287 affichages · Partager 2 ce qui est totalement irritant en France c'est l'emploi par les marques commerciales de termes anglais : je vais m'acheter des chaussures de trail, je vais faire mes courses dans un Drive...
Je vois pas vraiment ce qu'il y a d'irritant ! Tu sais que le mot "guitare" n'est pas un mot français à la base, c'est un mot arabe qui signifie "6 cordes". Est-ce irritant que l'on utilise ce mot ?
Les mots s'échangent de langues en langues et l'anglais est absoluement bouré de mot qui viennent du français.
Rien de plus normal que le français recupére des mots venant de l'anglais, et d'ailleur ces mots changent presque tout le temps de sens. Par exemple le mot "mail", en anglais signifie un courrier postale. C'est pas plus choquant d'utiliser "mail" que "guitare" il suffit d'attendre un peu et il sera dans le dictionnaire.
Bref... à mon avis question sans interet.
Pour ma part je ne pense pas du tout que tout le monde va parler anglais et que cette langue va devenir le centre de tout, on en est même bien loin. allez en Chine ou au Bresil, impossible de trouver des gens qui parlent anglais et ceux qui le parlent on a peine le début des bases, et c'est tant mieux comme ça. | | | À: Nyis · 15 mai 2013 à 4:52 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 199 de 422 · Page 10 de 22 · 1 267 affichages · Partager Composé il y a bien longtemps par Léo Ferré et toujours d'actualité :
| | | À: Stefride · 15 mai 2013 à 5:08 Re: Pourquoi nous devrions tous parler anglais Message 200 de 422 · Page 10 de 22 · 1 265 affichages · Partager Ecoute mon Ami tu es bien gentil avec ta conference costard cravatte sur l'Anglais mais laisse aux gens leur libre arbitre car nous avons une tres belle langue qui s'appelle le "Francais". J'ai ete oblige d'apprendre l'Anglais mais je suis triste quand je pense a Voltaire, Racine, ou Moliere qui etaient des Humanistes et non des Commercants roues comme le sont les anglicistes. Laise donc aux gens leur part d'authenticite plutot que de vouloir en faire des clones qui n'auront plus aucune specificite. Au revoir | Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 6 855 visiteurs en ligne depuis une heure! |