Guides
Forum
Destinations
Suggestions
Carnets de voyage
Communauté
Mon compte
Annoncer
Rechercher
>
Formulaire de recherche
>
Résultats de votre recherche
Discussions similaires avec celle ayant pour titre «
Expression "ô combien regrettable"
»:
-
Préciser/modifier votre recherche
Restreindre les résultats aux
discussions démarrées
depuis
:
Toujours
8 heures
24 heures
3 jours
1 semaine
2 semaines
3 semaines
1 mois
3 mois
6 mois
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
6 ans
7 ans
8 ans
9 ans
10 ans
15 ans
Toujours
Démarrer une nouvelle discussion
Préciser/modifier la recherche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
13
Discussion
Réponses
Dernier message
Expression "ô combien regrettable"
Rimcha
· 4 février 2007 à 11:05 · 1 participant · 4 926 affichages
Pourriez vous me dire comment on appelle en français l'
expression
"ô combien
regrettable
" merci par avance
Langues du monde
0
4 fév. 2007 à 11:05
Rimcha
»
La situation du français au Québec
Rostour
· 10 juin 2009 à 20:06 · 14 participants · 8 690 affichages
nouvelle fois que nos anglicismes ne sont pas les vôtres. Et j'aurai appris deux
expression
s québecquoises grâce à votre message: "être toute
...
Ce n'est pas extraordinaire, ce n'est pas fameux Merci au Productions Joe Nonante. Alors voilà pour plusieurs
...
Langues du monde
>
Québec
49
19 juin 2009 à 17:36
Virginath
»
Québécois: bilingues or not bilingues?
MuchFER
· 30 janvier 2004 à 14:19 · 74 participants · 34 452 affichages
2 photos
termes anglais, ce qu'on appelle le franglais (je ne l'invente pas, je l'es lut quelque part) quand à ceux qui ne comprenne pas les
expression
s
...
!Bon c'est des exemples comme d'autres. Mais toute
expression
ou accent fait partie de la personnalité d'une région et de ses habitants.
Langues du monde
>
Québec
181
8 fév. 2012 à 12:46
Oktal5
»
Prononciation des noms de lieux cévenols?
Aselu
· 25 août 2009 à 10:25 · 13 participants · 17 380 affichages
2 photos
peu représentée à Nice et je trouve cela bien
regrettable
. En effet, l'Acàdemia Nissarda prône l'usage de la "grafia mistralenca nissarda" (une
...
Certes avec des
expression
s calquées sur le languedocien et la prononciation des o des in, ça peut faire un choc, mais c'est bien plus vivant
...
Langues du monde
>
France
44
13 oct. 2010 à 13:59
Giorgio13
»
Expression malienne
Ilianaa
· 2 janvier 2015 à 20:35 · 2 participants · 4 334 affichages
" Dans cette
expression
, kònò est à comprendre comme une mémoire, un stockage où est déposé le plus essentiel (foetus, Dans ce sens, cette
expression
veut dire "N'oublie jamais ta femme!" Hery.
Langues du monde
>
Mali
1
8 jan. 2015 à 0:24
Taamaden
»
Expression française...
Taamaden
· 9 juillet 2012 à 20:56 · 8 participants · 4 795 affichages
2 photos
Qui sait expliquer à un Germanique l'
expression
suivante... Manger le pain blanc! J'ai lu deux explications sans avoir compris une seule! (C'est juste parce que je suis curieuse... et que la curiosité est, quelquefois, un joli défaut. .. 1. pour
...
Langues du monde
42
30 juil. 2012 à 16:04
Mamballam
»
Expression "La ley del hielo" en français?
Diegoelzorro
· 16 janvier 2008 à 22:32 · 7 participants · 2 767 affichages
the cold treatment". Si je disait "la loi de la glace" est-ce que vous trouvez un sens a cette
expression
? Merci beaucoup
...
silence n'est pas une
expression
, alors que battre froid l'est. On dira plus facilement "je lui bats froid" que "je lui applique la loi du silence".
Langues du monde
12
20 jan. 2008 à 20:41
Athénais
»
Expression "je weet doch"?
Nonentity
· 23 juillet 2007 à 22:24 · 2 participants · 1 455 affichages
Pourtant, je suis assez sûr que "Je weet doch" est néerlandais (en allemand "Du weißt doch")... Je = pronom
...
C'est qqc comme "tu sais" ou "on sait donc"... Moi, je connais l'
expression
"Je weet maar nooit"
Langues du monde
3
25 juil. 2007 à 10:04
Hery
»
Expression française versus espagnole
Mamitag
· 18 septembre 2006 à 13:26 · 7 participants · 12 733 affichages
Bon matin, J'aimerais traduire l'
expression
française: De tout mon coeur Est-ce que je peux la traduire littéralement par: De todo mi
...
"con todo mi corazón" mais peut-être y a-t-il une
expression
plus castillane!@+. Non, tu as bien raison...! c'est con todo... pourquoi
...
Langues du monde
>
Espagne
9
30 oct. 2006 à 12:32
Louloli
»
Indonésie: expression "nionia" et "tuan"?
LydieT
· 1 août 2012 à 12:45 · 6 participants · 2 317 affichages
Lors d'un voyage à Bali notre guide pour parler des filles avait une
expression
bien à lui au singulier "nionia" et au pluriel "nionia
...
expression
de quoi prendre contact je les aie trouvés ouverts et contents de mes efforts, de franches moqueries mais qu'ils se font aussi entre
...
Langues du monde
>
Indonésie
10
6 août 2012 à 16:45
Wolflarsen
»
Traduction en thaï - Expression - Proverbe
Crevettton
· 16 mai 2014 à 14:44 · 3 participants · 2 023 affichages
Comment traduisez vous cette
expression
Tout est juste Est ce qu'en thailandais il existe une equivalence dans les proverbes (
expression
s) thailandais? ou est ce qu'il suffit de traduire mot à mot pour que cela signifie quelque chose? Merci bcp Comprends pas bien ta question...
Langues du monde
>
Thaïlande
4
23 mai 2014 à 3:15
GeorgesOZ
»
Traduction d'une expression anglophone
Itravelled
· 9 février 2010 à 20:46 · 5 participants · 3 947 affichages
bilingue vivant au Canada et je l'entend souvent l'
expression
"Stay in touch". Ça l'a toujours voulu dire de rester en contact. a fait ca, il y a donc une note d'inquietude passee par une
expression
qui veut tout simplement dire "garde contact" ou "tiens moi au courant".
Langues du monde
15
11 fév. 2010 à 15:03
Itravelled
»
Traduction d'une expression chilienne
Crayousse
· 23 juillet 2009 à 23:37 · 4 participants · 6 082 affichages
Déjà que je ne parle pas beaucoup l'espagnol mais je comprends encore moins les
expression
s
...
là pour renforcer l'
expression
, tu peux le traduire par "ok", "d'accord"... "Flaca" est du langage familier qui n'est pas propre au Chili.
Langues du monde
>
Chili
9
26 juil. 2009 à 8:14
Rosarito
»
Que signifie l'expression cubaine "que rico"?
Bibielec
· 20 mai 2009 à 1:42 · 10 participants · 40 078 affichages
14
11 juin 2009 à 17:38
Liniaz
»
Traduire l'expression "quelle aventure" dans toutes les langues
Tcho
· 22 juillet 2008 à 19:56 · 7 participants · 3 851 affichages
les langues cette
expression
. Pour cela j'ai besoin de votre contribution afin de ne pas faire de grosses fautes... pouvez traduire l'
expression
"QUELLE AVENTURE" dans les langues que vous connaissez? MERCI beaucoup et vous ferait un heureux mon papou qui ne rêve que d'une chose voyager
...
Langues du monde
7
6 oct. 2008 à 23:36
Famdyassine
»
Que veut dire cette expression québécoise?
Coeurceltiqu
· 3 mars 2008 à 11:32 · 19 participants · 23 140 affichages
Merci chère québécoise pure laine (c'est une
expression
que disait mes arrières grands-parents et qui fait partie de notre folklore) moi je
...
certains coins du Centre de la France, Auvergne, Bourbonnais.etc... On dit aussi l'
expression
serrer la clanche ou pousser la clanche dans
...
Langues du monde
>
Québec
47
11 avr. 2009 à 9:24
Fransue
»
"Faire du social": expression québécoise versus française
Askar
· 16 novembre 2007 à 3:29 · 14 participants · 27 847 affichages
ça ; c'est un
expression
utilisée quelque part entre la compassion et l'ironie pour dire que l'on agit gracieusement pour assiter quelqu'un
...
) ce soir!!!!. "''je me coucherai moins niaiseuse''" On dit "moins bête". Michel. Dans ma famille nous disons
...
Langues du monde
>
Québec
24
20 août 2009 à 15:41
Julie01
»
Traduction d'une expression égyptienne
Mimidésert
· 31 janvier 2007 à 17:42 · 4 participants · 7 485 affichages
merci en avance gavio. Textuellement "soulève! le Kurde" qui veut dire + ou - "courage! mon gars."
Expression
qui viens
...
des groupes en 4x4 On aura au moins appris une
expression
egyptienne Monique.
Langues du monde
>
Égypte
10
8 fév. 2007 à 22:04
Mimidésert
»
Traduction en wolof de l'expression "vieillesse heureuse"?
Docteurcoco
· 27 janvier 2010 à 15:23 · 2 participants · 3 093 affichages
xalè bu jigeen "fille" Quant à votre
expression
, j’ai trouvé pour "vieillesse" màggetaay b- et pour "heureux" beg. Dans une construction adjectivale
...
modifié + C-u + adjectif (+ l’article défini du nom modifié) Selon cette structure de phrase nominale et les lexèmes trouvés, votre
expression
...
Langues du monde
>
Afrique de l'Ouest et du Centre
2
5 mars 2010 à 11:49
Docteurcoco
»
Traduction en français d'une expression chinoise
Azuredechine
· 12 février 2006 à 1:30 · 2 participants · 3 352 affichages
Merci!! .. Voici ce que le Net me suggère: Il peut s'agir d'une fête qui se nomme, en français, ''la fête des lanternes'' archives.arte-tv.com... Yuan Xiao pourrait être un dessert chinois que je
...
Langues du monde
>
Chine
2
14 fév. 2006 à 5:22
Azuredechine
»
Traduction anglais-tibétain
Smirn44
· 22 août 2012 à 20:11 · 1 participant · 1 547 affichages
"Go lived become"
Langues du monde
>
Tibet
0
22 août 2012 à 20:11
Smirn44
»
Que veut dire "I miss you guys"?
Lechat2
· 5 novembre 2008 à 21:58 · 4 participants · 23 949 affichages
Je souhaiterais savoir que signifie l'
expression
"I miss you guys" et d'où il vient et pourquoi on utilise le mot "guys", ça vient des states je pense. Merci. C'est de l'anglais et veut dire "vous me manquez les gars!". En fait, j'ai reçu un mail d'une personne
...
Langues du monde
6
9 nov. 2008 à 0:25
GeorgesOZ
»
Tatouage en thaïlandais
Wombat71
· 10 janvier 2014 à 21:45 · 4 participants · 1 219 affichages
Jaimerais vérifier la véracité de l'écriture en thai merci de votre aide On comprend rien! Essaies Google translate mais si t'es pas sûr de toi évites: tu vois pas qu'ils t'ecrivent: m... a c...q...l.. Et je suis poli. Il y a
...
Langues du monde
>
Thaïlande
5
11 jan. 2014 à 15:12
Evildeville
»
Parler marocain
Morfire
· 20 juillet 2012 à 18:43 · 5 participants · 14 691 affichages
Je trouve souvent plusieurs traduction pour une même
expression
en Marocain. Merci = 'afak ou min fadlik? Combien ca coute? = bshal kayswa Je reviendrais vers vous si j'ai d'autre exemple. Et si vous avez d'autre petit
expression
qui facilite l'échange (resto
Langues du monde
>
Maroc
8
21 juil. 2012 à 22:26
UCF82
»
Traduction de l'anglais ou français au tibétain pour tatoo
ClaraTib79
· 28 décembre 2011 à 14:24 · 1 participant · 5 113 affichages
J'aimerai me faire tatooer en tibetain une
expression
en verticale. J'ai vu beaucoup de traducteurs en ligne sur internet mais je ne leur fais pas confiance, juste à voir comment ils traduisent le français en anglais lol J'aimerais tatooer: "Rien n'est prédestiné" ou "nothing
...
Langues du monde
>
Tibet
0
28 déc. 2011 à 14:24
ClaraTib79
»
Traduction russe
Caaniball
· 18 septembre 2008 à 14:30 · 3 participants · 2 099 affichages
Priviet, Pourrais-je avoir la traduction de l'
expression
« », je sais que Goulag est l'acronyme de cette
expression
. Mais je ne sais pas ce que cette phrase signifie (littéralement) en russe. Spassiba. Je ne lis pas les codes... mais je peux te dire qu'il s'agit de
...
Langues du monde
3
20 sep. 2008 à 12:51
Caaniball
»
Aide traduction vietnamien
Harriette
· 27 juillet 2020 à 16:30 · 3 participants · 785 affichages
Je cherche à savoir quel est le sens d'une
expression
employée par feue ma grand-mère vietnamienne quand elle était énervée:"Baanotia! ".Merci pour votre aide. J'ai demandé à plusieurs amies viet, personne ne sait ce que ça veut dire ; le vietnamien est un language monosyllabique
...
Langues du monde
>
Vietnam
5
2 août 2020 à 10:46
Harriette
»
Traduction anglais - tamoul
Momsevat
· 8 avril 2013 à 0:36 · 3 participants · 1 644 affichages
J'aimerais connaitre la traduction et l'écriture en Tamoul de l'
expression
" What goes around comes around ". Merci d'avance! Cordialement, Merci. "What goes around comes around" cette
expression
anglaise, qui veut dire en français "On récolte ce qu'on a semé". mais
...
Langues du monde
>
Inde
2
22 avr. 2013 à 11:23
Franc75
»
"Paculla la Pica": argot cubain?
Elfamoso
· 2 septembre 2011 à 20:26 · 2 participants · 3 101 affichages
Entendu - de loin - auprès de cubains en Europe, que signifie cette
expression
: "paculla la pica"? Je l'écris peut être en phonétique:-)) Merci d'avance Comment ça se prononce? PA-KOU-LA-LA-PI-KA? Et l'accent tonique est-il sur le KA à la fin? La seule chose que je peux
...
Langues du monde
>
Cuba
1
3 sep. 2011 à 19:37
MariaPierra
»
Traduction hindi
Clemcn
· 4 août 2017 à 23:20 · 2 participants · 549 affichages
"On oublie jamais rien on vit avec " Si vous pouvez m'aider merci bcp Le problème que pose cette traduction est l'
expression
"vivre avec", qui n'a pas de traduction littérale à ma connaissance. Si on traduit littéralement, un hindiphone se demandera "vivre avec quoi??". Comme
...
Langues du monde
>
Inde
6
28 sep. 2017 à 9:29
Clemcn
»
Démarrer une nouvelle discussion
Préciser/modifier la recherche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
13
Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires
Aide - faq
·
Vie privée
·
Conditions d'utilisation
·
Mentions légales
·
Contacts
·
Annoncer sur VoyageForum
Français
|
English
Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group
Démarrer une discussion dans le Forum
16 096 visiteurs
en ligne depuis une heure!
451 membres
en ligne depuis 24 heures!
Qui est en ligne?
·
1,3
M de membres
7,2
M de messages
·
1074 000 discussions
Ajouter mon annonce ici
Suggestions sur VoyageForum:
270 photos
Densha Otaku - Des régions peu connues
Carnets > Japon
274 photos
Deux semaines sous le soleil des Pouilles
Carnets > Italie
113 photos
Retour en Laponie Suédoise : Trek sur la Kungsleden et traversée du Sarek
Carnets > Suède
145 photos
On part en vadrouille dans l'ouest américain! Et en hiver!
Carnets > États-Unis
246 photos
3 semaines au Laos, en toute sérénité
Carnets > Laos
54 photos
Dessine-moi ton Japon...
Carnets > Japon
184 photos
L'Afrique du Sud en mode safaris: Février/Mars 2026
Carnets > Afrique du Sud
131 photos
De retour en Tunisie
Carnets > Tunisie
237 photos
Densha Otaku - Une boucle vers le sud
Carnets > Japon
299 photos
Road trip d'1 mois en Namibie
Carnets > Namibie
256 photos
On part en vadrouille au Sri Lanka
Carnets > Sri Lanka
Dynamiser la section Compagnons de voyage sur Voyage Forum
Compagnons de voyage
VoyageForum.com
Le javascript de votre navigateur est désactivé et il n'est pas possible de visionner cette page sans javascript.
Pour savoir comment activer le javascript de votre navigateur,
cliquez ici
.